小学生字典将鸡解释为妓女

这是2003年1月1日版的汉英对照新华字典,由南方出版社出版,定价12元。这本字典和其它新华字典不同的地方就在于汉英对照,比如第227页上“鸡”的后边有一个对照的英文单词chicken。其后便是对“鸡”的两个解释,第一个解释是:鸟纲雉科家禽,品种很多,喙短锐,有冠与肉髯,翅膀不发达,不能高飞,但脚健壮。公鸡善啼,羽毛美艳。第二个解释是:妓女的贬称。有的地方叫“鸡婆”,年纪小的叫“小鸡仔”,年纪大的叫“老鸡婆”。


记者专门在网上书店进行搜索,发现这本字典的介绍文字有一句:“专为新世纪的中小学师生编写,收录大量新词新语,富有时代气息。” [全文] [评论]

正方观点

小学生字典可以将鸡解释为妓女

随着社会的发展,中国汉字的意思也在更新或者衍变,字典或者文化书籍也应当进行更新。这种更新是必要的,若干年后考评,才会知道社会究竟在什么时候其定义发生了变化。[发表评论]

查看评论 投票 支持正方

反方观点

小学生字典不可以将鸡解释为妓女

字典的这种解释欠妥,中国并不是每个地方都有这种意思,如果全国通用该字典会造成不好的影响。不要以点概面,以偏概全。[发表评论]

查看评论 投票 支持反方

中立方观点

客观,但需要科学严谨性

文字应该是现实的客观反映。字典的这种做法很客观,但是缺乏科学严谨性。[发表评论]

查看评论 投票 保持中立

发表评论 篇评论 正方评论 | 反方评论 | 中立方评论 | 全部评论

匿名发表 欢迎注册新浪会员

您支持哪一方?请选择: