同属上海地铁运营有限公司管理的地铁和轨道交通明珠线,其站名的英文标注却不统一,不免让人有些遗憾。昨天柳小姐向本报反映了这一情况。
按照柳小姐的提示,记者专门前往实地看了一下。的确,在地铁“陕西南路”中文站名下有一行标注“SHANXINANLU”,而轨道交通明珠线“宝山路站”中文站名下也有一行标识“Bao-shanRdSta-tion”,让人感到似乎一个是汉语拼音,一个是英语标注。更令人不解 的是,同是地铁车站,“上海火车站”中文站名下却又是一行英语标注“SHANGHAIRAILWAYSTATION”。
对此记者采访了地铁运营公司,客运处的郑先生说:地铁1号线、2号线和轨道交通明珠线是由地铁运营公司管理的,但当时各条线站名的英语标注工作是由不同单位完成的,由于不同的工作人员英语水平有高低,因而产生了站名英语标注不统一的情况。接下来公司将邀请有关英语方面的专家,去各条线查看有关这方面的情况,尽快使各条线站名英语标注达到统一、规范。(作者:刘芳)
 突发新闻、重大事件、百姓关注 尽在头条新闻短信
        奇闻趣事 社会热点 社会新闻短信为生活添姿增彩
|