某国内电台的记者向大会新闻发言人章启月提出了一个“特殊要求”:
“请您用中文回答我的问题,好吗?”但章启月的回答想必让她失望了:“
对不起,我只能用英语答问,因为这是APEC的传统。”
这是在昨天上午举行的APEC例行新闻发布会上出现的一幕。
参加采访此次APEC会议的中国记者都有一种感觉:步入国际新闻中
心,就仿佛进入了一个英语的国度:新闻官和电视转播讲的是英语,布告栏
上、新闻通稿写的是英语,甚至连申请证件的表格说明,用的也是英语。在
这里,如果你不懂英语,真可谓寸步难行。一些中国的“老记”对此显然毫
无准备,只能请服务人员帮忙翻译。有人调侃道:“早知如此,带个英汉电
脑词典来就好了。”
对此,大会有关负责人解释道,此次采访APEC会议的外国记者很多
,而且在这么大型的国际会议中,用英语也是一种惯例。据会议筹备办的有
关人士介绍,此次APEC志愿者队伍的素质、规模是沪上历次外事活动之
最,大多数人都具备了良好的英语对话能力。记者在新闻中心现场看到,当
有外国记者提出疑问时,服务人员基本上都能从容对答。
据了解,由于APEC会议在上海举行,该市今年以来出现了新一轮的
英语热。上海教育电视台、上海有线电视台专门开辟了学百句英语、APE
C小知识等栏目;一些街道的社区大学,外语、国际知识等课程也由冷转热
。
走出新闻中心,坐上一辆回宾馆的计程车,车里的扬声器很快就传出了
一段英语的欢迎词。司机告诉记者,他已经学会了一些基本的英语会话,包
括问候、问路和关于上海的简单介绍。
确实,随着中国加入WTO,来投资的外商必然更多。硬环境固然重要
,但软环境更为关键。前不久,中共中央政治局委员、广东省委书记李长春
提出,要把提高英语水平作为改善投资软环境的重要任务来抓。通过采访此
次APEC上海会议,记者深深地感到,李书记的这一提议是多么的必要。
毕竟,良好的语言环境也是一种竞争力。 本报特派记者 刘健东
   手机铃声下载 快乐多多 快来搜索好歌!       新浪企业广场诚征全国代理
|