中新社香港六月十六日电题:“港产”好莱坞动画大师许诚毅情系香港
中新社记者卢峰张淑琴
又一个港人扬威海外的灰姑娘式童话故事。十三年前,香港土生土长的许诚毅远赴美国好莱坞追寻“动画创作”的梦
想,经历无数磨练和困难,由动画师晋升至动画总监,今 年更凭《史力加》(内地译作史瑞克)一举夺得奥斯卡“最佳动画”
奖,成就了一番事业。
《史力加》之父许诚毅认为,每个人或多或少也有过史力加的经验,由于觉得自己不适合社会而自我封闭或逃避,就
像他早期在美国的日子,在一个陌生的环境里,不懂得怎样与人沟通。
“刚到美国时,一大班同事闲聊,我英文不好,很怕发言。我唯有多学多听,现在我说的英语笑话,同事也会笑。有
天起床,我惊觉做梦时说英文,洋人同事则说广东话!”
刻下正在筹备《史力加》续集的许诚毅早前接受本社记者专访时表示,从他长期在外打拚的生活体验看来,香港人的
适应能力的确特别强,只是有时候太过小看自己:“我们总觉得较外国人差,其实只是我们歧视自己,我在美国与同事合作,
完全可以坦承相对。”
事实胜于雄辩。许诚毅的大作《史力加》不但赢得了奥斯卡大奖,更创下四亿七千万美元的高票房,令不少人刮目相
看。虽然在外国有所成就,但许诚毅最记挂的仍然是生于斯、长于斯的香港,他告诉本社记者,平时有空闲,最大娱乐就是租
看香港电视剧的录影带。
“我最爱看香港电影,每次都很兴奋,很期待看到尖沙咀、旺角、中环。曾经看过一部在外地取景的港产片,我感到
很失望:‘为什么没有香港?’。住在美国越久,我越是想念香港的一切……”他强调。
眼前这位“港产”好莱坞动画大师已近不惑之年,仍然活泼调皮如大孩子,话匣子一打开即没完没了。这位“身在美
国,心在香港”的动画总监,对于香港回归的盛况尚记忆犹新。
“当年香港回归好厉害!连美国著名电视台如CNN(有线电视新闻网络)等也直播主权交接过程!当时我们正在上
班,同事们在厨房围着大电视机观看,哗!香港真的回归了!好威风!”说到精彩处,许诚毅突然偷笑起来,说:“从未想过
钟士元的国语那么差劲……”随即模仿着当时的情况。
长居美国,最令许诚毅难忘的是巧遇名导演史蒂文斯皮尔伯格,他兴奋得一天内与这名大导握了几次手,紧张得连话
也说不出来。去年《史力加》首映,许诚毅仿如天真的“小影迷”到处追星,自言从没想过汤姆克鲁斯等大明星也抽空到场欣
赏。
许诚毅用了三年时间制作《史力加》,但他强调,该片的成功不是他一个人的功劳,而是与整队人合作的成果。他更
说,公司不只他一个香港人,并即时写下同组其他港人的名字,包括陈松年、钟志辉、钟志光及张汉宁,并请记者在文章中列
出这些名字。
他说:“香港动画发展的机会多了,如果十年前有这么多机会,我也不用去外国。我有合约在身,暂时不会回来发展
,但如果有合适的剧本,香港、中国内地、日本、欧洲等地方我都愿意去尝试。
“我看过《麦唛》,是部为香港人拍的动画,很开心它获得香港人的支持。如果有机会,我也会尝试创作中国特色的
卡通……”寥寥片语,许诚毅仍然情牵香港。(完)
动感短信、闪烁图片,让您的手机个性飞扬!
订阅短信头条新闻,第一时间获得重大新闻突发事件
|