广州城市建设与时俱进日新月异,地图门牌指示牌却依旧摆着一副不思进取的老面孔,结果一些人犯了迷糊不敢举步
文/本报记者余颖蒋铮实习生林树彬图/实习生陆明杰
图:同一块地方一边是广花路,一边又是三元里大道。
“找不着北”,本是北京方言,是刻画“不明方向,一脑子浆水”的失忆状态。如今在日益庞大的广州城,“找不着
北”的感觉会时时袭上大脑。
外地人初来乍到,要想摸准方向,往往会指靠着地图、指示牌、门牌等指路工具。但是,如果这“老三样”不能与时
俱进,跟不上城市发展的步伐,势必会错漏百出。结果常常是“指鹿为马”,让人步入歧途。
门牌上写着一个“乱”字
记者调查发现,广州市有不少街道两旁门牌特别混乱,让人云里雾里,难辨东西。这些门牌号或混乱无章或残缺不全
或不知所踪……不要说乍到广州的外地人会懵××,就连土生土长的广州人寻门对号也好辛苦。
频频见到跳号断号
白云区广花一路、广花二路、广花三路、广花四路改名为“三元里大道”已经一年多了,但有些门牌“食古不化”,
仍用的是老名字。留心三元里大道左侧单数的门牌号,可以看到抗英烈士纪念碑是三元里大道35号,可往西很长一段路再找
不到三元里大道的门牌号,偶尔见到的仍是旧门牌,如某酒店广花一路111号、某食肆广花一路183号、某药店广花二路
221号。记者继续往前找,走了一公里多,才发现广云大厦挂出三元里大道583号的门牌,紧邻的云浮酒店门牌是三元里
大道603号。记者好生纳闷:从35号到583号之间的500多个号码怎么就不翼而飞了呢?
类似的现象记者在有的街上也发现了,相距不过50米,门牌号就跳了上百位。
新旧号码杂处共生
再以三元里大道右侧双数的门牌号为例,在原广花一路这一段,由南往北寻过去,新门牌号的确非常整齐,可是到了
三元里大道624号之后,新门牌号突然“失踪”,依次看到的竟又是沿用旧门牌:广花二路202号、广花二路248号、
广东计算机研究所广花二路274号、致美斋广花二路368号……记者遇到了一位正在送报的吴姓投递员,他对门牌不可谓
不熟,可依然会“老猫烧须”。“没办法,我的本子上都记着新旧两个门牌号。”
有些地方门牌“蒸发”
记者日前特地在市区内的主要路段走走,发现沿街有许多单位及铺面没有门牌号。问其为何不挂门牌,有的说反正附
近都知道自己单位,有的说没有挂的必要。
有些门牌有倒是有,却存在三四个“版本”,让人无所适从。有的是蓝底白字的铁皮牌,有的是手写的,有的挂了两
块门牌,大小不一、规格不定、编号不连,悬挂位置也不相同,不仅外地人难免迷糊,本地人有时也落入“门牌圈套”。
指示牌又是英文又是拼音
广州市地名委员会曾多次表明,街道和道路的标牌属于地名,有其特殊性,必须用汉语拼音拼写。但记者在广州城区
兜了几圈,发现街头的指示牌、路牌五花八门,混乱得让人看不懂———有的使用汉字,有的使用拼音,有的拼音、英文混用
,有的英文表意不准,甚至同样的地名有几副不同的标牌。比如,黄埔大道前边用“HUANGPUDADAO”,后几百米
处就换为“HUANGPUAVENEUE”;而中山一路这边厢是“ZHONGSHANYILU”,那边厢又成了“ZHONGSHANRDNO1
”。
一直以来,很多市民对街道标牌使用汉语拼音有误解,认为跟不上对外开放的形势。其实,用汉语拼音拼写地名标牌
是我国众多专家学者研究后的结果,是具有科学性的。据了解,国际上要求所有国家的地名统一实行“单一罗马化”,就是说
,一个地名只能用一种罗马文字拼写。我国于1977年参加了联合国第三届国际地名标准化会议,该会议专门通过决议,规
定中国地名人名的拼写采用汉语拼音方案。我国对此颁布了《地名管理条例》,对城乡地名标志实行统一的国家标准,城乡道
路、城市街道的标牌等必须使用汉语拼音拼写。
例如中文的“大街”、“巷”、“横路”,甚至“斜街”等,不能完全用英文一对一准确地翻译过来,反而用汉语拼
音拼写,能够完全表达文字的内在本质。就连外国朋友认为路牌标拼音比标英文更有帮助。据介绍,北京有关部门曾专门召集
了一些留学生和外国驻华代表就此问题进行讨论,道路标牌到底用拼音好还是英文好?出乎意料的是,外国朋友都认为用拼音
更有帮助。举个例子,一个外国人在街上问“中山大道”怎么走,如果他说“ZHONGSHANSTREET”,不是每个
中国人都能听懂。如果他说“ZHONGSHANDADAO”,就连中学生也明白外国人说什么。况且不是每个外国人都会
英语,如果用英文拼写标牌,不免有片面之嫌。
因此,有人建议,针对广州市目前指示牌、路牌混乱状况,应该对公共场所特别是场馆、道路、繁华街道、公园等处
的指示牌、路牌进行重点抽查。或者各有关单位对所属的指示牌、路牌展开自查,如有错误和不规范处应立即改正或摘除。
盗版地图干脆不标省政府
大多数外地人来到陌生的广州,要买的第一样东西就是地图。一份地图是熟悉这座城市的必要工具。然而,如果拿着
号称是最新版本的广州地图,却找不到地方、搭错车,是不是也挺奇怪呢?而这都是“李鬼”———错标漏标地图标识给害的
。
李先生初次来广州看朋友,下车先买了一份广州地图,然后按照地图上的标记去找广东省人民医院,他左看右看也没
发现省人民医院的地理位置,因为他买的那份地图上压根就没标出来,相反他找出了不少不知名的私人门诊部地点。“怎么地
图上会没有省里最大的医院?”李先生不解地问。
据说,有的地图更离谱,连广东省政府、中山纪念堂的地理位置和名称都没有标明。
在农林下路的小摊上,记者买了一份标注为“2002年3月1日第一版、第一次印刷”的旅游交通图,但多数公交
线路在这张图上都找不到,而标错的线路记者简单数一下就有11条。再细细浏览发现,很多早已经建成的小区都没有在“最
新”的地图上标注出来,一些新增道路和地名更是无处可寻。如广园东路、华南快速干线等在地图上了无踪影。最离谱的是珠
江上10座桥都没有使用正确的桥梁符号,变成了10条“过江公路”,让人感到一头雾水。
本该指路的“广州地图”,为何让人无法按图索骥找到目的地?原因就在于普通市民包括游客十有八九买到的都是盗
版广州地图。卖盗版地图已成为一个暴利的“行业”。这些盗版假冒者,不仅随意添改内容,错漏百出,误导读者,更有甚者
,谁出钱多就给谁的名字标识及图案标注得大,不出钱的不论你的单位大小干脆就不标注,造成地图内容千疮百孔,大都不能
准确反映地图各要素的地理位置、形态、名称及相互关系。不仅严重损害地图读者的利益,也严重扰乱了地图出版市场的秩序
。
今年以来,广州有关部门对地图市场进行全面的执法检查,大力围剿粗制滥造、假冒盗版印制地图的不法行为。但是
由于打击力度和手段不够,加上对打击盗版地图处罚力度也不够,取证工作难度又大,打击起来往往是心有余而力不足。因此
综合整治迫在眉睫。
症结:一单事好几个部门管
不可否认,广州门牌之所以混乱,是有其客观甚至必然的原因。广州这几年城建变化确实是大,市区道路扩建,地铁
、内环路建设,旧城区改造等市政工程建设,成片房屋被拆迁,自然造成已编列的门牌号参差不齐,有的新住宅小区甚至没有
门牌。
但这也从一个侧面反映出有关部门对门牌管理的滞后,日常工作跟不上广州城建日新月异的变化。
广州市的路牌、门牌实行分级管理太过复杂。路牌由市政园林局管理,内环路上的指示牌由交警部门管理,街道名牌
由各所在区建设局管理,门牌由公安部门管理。一个基本相同的工作,却涉及到公安、交警、市政园林、建设乃至地名委员会
诸多的部门。这样多头管理势必造成互相推诿牵扯。可能很多人会问:缺了门牌,补上去不就是了?但问题是,这笔经费谁来
出?有关人士指出,门牌钉挂作为一个城市管理工程,经费不该让老百姓出,也不应由公安部门承担,而应由市财政解决。
门牌号码看似小事,其实,事关城市的文明程度和形象。有关人士呼吁,必须尽快出台门牌号管理的地方性法规,以
促进门牌号的规范化管理。
|