本报讯(记者肖名焰)读者贾女士近日遇到一道难题,平生第一次对汉字“组”的含义感到困惑:它所指的到底是单
个的还是多个的?出题的是家乐福超市方圆店。而对字义的“误”解则令她遭遇购物尴尬。
贾女士说,几天前她拿到了这家超市的一份特卖广告,上边一种儿童营养品引起了她的注意,她看到广告上写着“成
长快乐果味型/含钙型28.9元/组送精美礼品1份”,旁边 配的画面是两瓶不同类型的该种产品。看到广告后,贾女士心
中一乐:以前她在别的超市购买过同种商品,一瓶的价格都在30元以上,这次一组的价格居然都低于30元,真是太便宜了
。因为在贾女士看来,广告上所说的一组显然是指这两瓶不同型号的产品了。然而当她喜滋滋地拿着一“组”成长快乐来到收
银台时,工作人员却告诉她,货款为57.8元。不是说一“组”28.9元吗,怎么变成了一瓶28.9元呢?贾女士立即
折回货架问售货员,但售货员除了认定一瓶成长快乐的价格是28.9元外,其余什么都不知道,对于广告上写的“组”字也
无法给予解释。贾女士只好找到超市的服务中心,然而工作人员的解释也令她大跌眼镜:原来“组”字是上海人的用法,在上
海的方言里,“一组”的意思就是“一个”。
回家后的贾女士还是拐不过弯来:在她的印象中,能用上“组”字的,至少也得是由两个以上的东西组成。要说是上
海方言,可这里却是北京呀,开在这儿的超市,其特卖广告却要用远在千里之外的上海方言,这不是误导消费者吗?前天下午
,记者拿着超市的特卖广告在超市里问了一圈,结果得到的解释与贾女士的完全相同,“组”字系上海方言,意为一“个”。
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
订阅短信头条新闻,第一时间、突发事件、重大新闻尽在掌握!
|