翻译得病 忘了外语 | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年07月22日08:07 生活日报 | ||
深圳消息 他只有33岁,是八国语言翻译,因一种叫“肾性高血压”的病,一夜之间偏瘫并忘却了十余年寒窗所学的知识。在深圳市第二医院康复科治疗师的反复启智下,20日清晨,他终于认出了守候在病床前流泪的妈妈。 据介绍,丁某毕业于复旦大学,通八国外语,病前为深圳市某塑胶厂的翻译。因患“肾性高血压”,在今年2月10日突发脑溢血。手术后,右半身偏瘫、认知障碍等后遗症使这个 经过一段时间的启智治疗,智力降到一岁儿童水平的丁某在白纸上写下了“大”、“小”、“妈妈”等字样。看见一旁的丁母面露喜色,丁某若有所思地叫了声“妈妈”,让丁母一时间喜极而泣。 (李银)
订阅新浪体育新闻,送你皇马球票让你亲历五大球星风采 | ||