莫做有碍“推普”的事 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年09月16日10:04 南方日报 | |
时评 潮白 第六届全国推广普通话宣传周已经拉开帷幕。“推普周”的举办,当然不是冀望于要在这一周之内解决什么问题,重要的是唤起人们增强使用普通话的意识。我省的普通话推广 我们要承认,方言代表着一种地域文化,有其不可替代的神韵。土生土长的文化事象,换上另一路语意表述,意思还在,但神韵已无,惟有母语才能表达得最为真切,最富感觉,也最动人动己。近年来一些风靡全国的小品,无不以方言的面貌出现。再以广州来说,方言剧《外来媳妇本地郎》极受欢迎,但普通话版本的就不忍卒听。这种情况实际上反之亦然,热衷于把普通话电视剧转换成方言的人士应当引起注意,更何况许多方言版本的配音不过是个传声筒而已,让人意兴阑珊。 教育部有关人士认为:“推广规范的、全国通用的民族共同语是任何一个工业化国家所必须完成的历史任务。”上海世博办副主任周汉民谈到长三角地区人才整合有一个很大的障碍要克服,就是少用方言,乃至放弃方言,这是地区整合的重要因素。这些见解实质上都指出了方言的局限性,“推普”的重要性。方言产生隔阂,承担不起现代社会间相互沟通、交流的使命。汕头市曾经从外省高薪聘请到一位博士来工作,由于语言不通,无法融入当地人际圈,孩子说普通话被同学瞧不起,一年之后还是选择了离开。例子个别,意义普遍。 推广普通话不是要消灭方言。方言将在一定领域和特定地区长期存在,普通话也需要从中吸取有益的成分丰富自己,诸如的士、拥趸、埋单等词汇,不就都来自粤方言吗?问题是影视等作为“推普”的窗口,没有必要“推方”。有关方面将普通话电视剧配上粤语,可能有自己的种种考虑,但因为与潮流抵牾,还是不做为好。 | |