160台能否进行双语服务 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年10月14日10:24 南方都市报 | |
160台能否进行双语服务 打电话时要求英语服务,8名英语坐席员24小时提供服务 本报讯(记者郭海芸)“虽然是‘若有疑难事,请拨160,但若语言不通,也无法达到求助的目的呀。”因外籍同事在拨打160时无法与接线人员进行语言沟通,使得孙先生成了 因语言不通,在外企工作的孙先生常帮几位刚到中国的外籍同事义务当翻译,尤其是同事们出门游玩的时候外籍同事遇到各种琐碎的小麻烦,他就得帮忙翻译160台的信息服务。 据孙先生讲述,有一次,他的几个外籍同事结伴到南澳游玩,因孙先生要加班,便没有去当翻译。结果几个外籍同事坐车时把方向弄反了,在转车的时候又坐错车,一不小心迷了路。于是几个同事便按孙先生事先交代的方法,拨打160信息台,询问相关交通信息。不料,160台接通后,接线生却用中文向孙先生的外籍同事问好,对中文一窍不通的同事们面面相觑,又无法当面比画,只好挂断电话向孙先生求助。 外籍同事拨通孙先生的电话费了很大的工夫才讲清楚自己所处的位置,再由孙先生向160台咨询,他们应该向什么方向走,坐什么车才能到达目的地,然后孙先生再当“传声筒”,将他从160台查询到的信息翻译给同事们听,并指导他们怎么坐车。一番折腾后,同事们才踏上旅途。此后,凡是需要询问160台的事情,都由孙先生当“传声筒”了。孙先生认为,若160台能够开通双语服务,便方便很多。 记者向深大电话公司160台的相关负责人表达了孙先生的这种想法后,对方解释说,其实160台是有8名英语坐席人员,但因160台的服务是由坐席人员直接接听,而没有用电话按键选择语言种类,所以很多市民不知道160台是有英语服务的。若市民需要英语服务,可在电话接通后直接向坐席人员表示要求英语服务,即可被转到英语坐席台。目前,160台的8名英语坐席台基本上可以24小时为市民提供英语服务。 | |