《向左走,向右走》 梁咏琪发现自己有语言天赋(图) | |||
---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年10月20日03:35 新华网 | |||
上周六,华纳公司投拍的首部华语片《向左走,向右走》在京举行了首映式,影片导演韦家辉及主演梁咏琪接受了本报记者的专访。《向左走,向右走》即将于24日全国公映,虽然与郑伊健、刘烨等主演的《恋之风景》同期打擂,但华纳方面负责人艾秋兴女士接受记者采访时非常乐观:“这部影片已经过港台观众的考验,赢得了4000多万元的票房,我对内地也同样充满信心。” 梁咏琪在影片中扮演的是一位外文小说翻译,她清新平实的风格像极了几米漫画中的女孩,演技也受到观众的肯定。而其中最让人印象深刻的就是她用波兰语朗诵的一首情诗《一见钟情》,纯正的发音、甜蜜动人的语调,真是好听极了。那么这段纯正的波兰语是梁咏琪本人的真声吗?在本报记者的追问下梁咏琪高兴地表示,非常荣幸能得到记者的赞赏。这段诗确实是我念的,不过我并不懂波兰语,拍摄前,我只跟波兰语老师学了三四个小时,她工作很忙,之后就用录音机录下来每天晚上回家听,背得滚瓜烂熟。拍这部电影我最大的收获还是发现自己蛮有语言天赋的,希望将来能学多国语言。 虽然梁咏琪在戏中的一段波兰语台词大受好评,不过梁咏琪的普通话台词却因念白字,而闹了笑话。当记者纠正她把“瞬间迸发的热情”的“迸(beng)”字读成了(bing)时,她连忙表示不好意思,并当众脸红。不过她诚恳的态度和可爱的表情还是立刻赢得了记者的原谅:“我知道,我知道,之前有很多朋友都向我指出这个错误,可当我知道的时候已经晚了,拷贝已经出了,改不了了。我没想到会在国语上犯错。” 谈到自己印象最深的一场戏,梁咏琪说,就是最后那场我在街上寻找金城武的戏。拍摄时街上的都是行人,不是群众演员,摄像机取的又都是远景,所以那些路人都不知道在拍戏。而我又必须沉浸在那种非常慌乱、边跑边哭的状态中,要很疯狂,所以我一边跑一边喊,有些路人认出我来,根本不知道我在干什么,还叫我,怕我出什么事情了,真的很尴尬。谈到继《心动》后与金城武的第二次合作,她说:“隔了四年见到他,我觉得他的演技真的进步很快。空闲时,我和他经常聊天,他推荐我去南极旅游,我想这符合他冷酷的性格。可是我喜欢热情的沙漠,我向他推荐了肯尼亚。” 韦家辉:几米三口也在其中露面 作为首次改编几米作品的编剧,又是华纳投资的第一部华语电影的导演,韦家辉责任重大。不过对于大家的好评如潮,韦家辉还是松了口气。对于影片,韦家辉觉得最难的是怎样在增添该片的商业化元素时又尽量不破坏几米原作的意境。“我们在剧本中加上了胡医生和小红这对调皮的人物,就是想增强该片的娱乐性。缘分是这部电影最重要的主题,而他们的加入和掺和更反衬了两个主人公对爱的坚持。”此外,谈到小说原作者几米时,韦家辉还透露了一个有趣的秘密。原来此次拍摄,韦家辉为了丰富影片还特别找来了几米加盟。在公园的一场戏里,那个在长椅上看报纸的老先生一家就是几米的一家三口。谈到几米的参演,韦家辉显得非常得意。几米对我们的影片非常满意,在香港首映时他也来参加了,他对自己的作品能搬上银幕非常高兴。(记者/宗珊)(来源:北京娱乐信报) | |||