一棵移植到法国土地上的中国树——记华裔陈其钢 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年11月10日09:25 中国新闻网 | |
10月27日,我抓住华裔艺术家陈其钢在巴黎的最后一个闲日采访了他。接下来的日子,谁也不可能在他满满的日程表中再挤出任何一个半天。一个月的时间内,巴黎-广州-巴黎-伦敦-斯图加特-北京-上海-巴黎,在这样的行程里,连睡眠和倒时差都将成为奢侈。 假如“忙碌”来源于社会的肯定和需要,没有人会在意忙碌背后的劳累。陈其钢也不例外。他关注的,只有他的作品和他的听众。 在旅法华裔艺术家中,陈其钢是属于“君子慎独”的一类。静静流过的时光,他都“自私”地留给了自己,关起门来,把与时光一起流过的思绪,酝酿成五线谱上的旋律。 他说,“艺术是绝对自我的,不需要别人认同。”在法国学习和生活了20年,他娴熟地运用在西方学到的形式,表现骨子里消磨不掉的东方情绪。 “中国给了我们这代人独特的经历,特定的时代造成了特定的时代烙印。这种得天独厚的心理阴影变成了我们创作的源泉,这就是这个时代的中国艺术家,作品中有震撼人的力量的原因。”他对“自我”的坚持,对艺术的执著,使他在寂寞了多年之后,展现了一场绚丽的涅槃与重生。 1993年创作“孤独者的梦”,1995年“道情”,1996年“逝去的时光”,1999年“五行”,2000年“大红灯笼高高挂”,2001年“蝶恋花”……其中,芭蕾舞剧音乐“大红灯笼高高挂”使他蜚声欧洲及中国大陆;管弦乐组曲“五行”则于2001年入选英国BBC国际作曲“大师奖”前五名;英国EMIVirgin(百代)雪唱片公司于2003年1月发行陈其钢的“五行”、“逝去的时光”和“蝶恋花”这三部作品的CD……几年的时间里,陈其钢的音乐才华受到人们越来越强烈的关注。 2003-2004年是在法国举办的中国文化年,作为旅法华裔音乐家,陈其钢认为,中法文化都是非常伟大的文化;与中国文化相比,法国文化有强烈的刨根问底意识;他们对音乐的研究类似显微镜式的分析;其文化艺术界也有很好的艺术至上的氛围。他还说,近年来中法两国音乐界的交流越来越频繁,成为两国文化交流必不可少的部分。但是这次千载难逢中国文化年,在法国被普通百姓认知的程度远远比不上阿尔及里亚文化年;一是因为中国毕竟遥远陌生,二也可能因为两国政府对文化年的强力推行,反而使法国对中国文化年的宣传出现了逆反式的迟滞。 如果你也生活在法国,你是否也象陈其钢一样,觉得自己是“一棵移植到法国土地上的中国树”呢?那么听听他的音乐,感受一下古老中国在塞纳河畔的流香。 来源:欧洲时报 作者:绍颖(文章有删节) | |