出版界首次召回问题图书 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年02月20日09:51 东方网-劳动报 | |||||||||
新华社上海2月19日电中国最大的综合性翻译出版社上海译文出版社近日向全国读者发出启事,召回存在装订缺陷的2003年版《俄汉—汉俄袖珍词典》。这是我国出版界首次召回图书。 出版社在《中华读书报》上刊登的启事说,凡是购得这批有装订问题的《俄汉—汉俄袖珍词典》的读者,请在今年3月31日前将词典寄回出版社,并注明自己的回信地址和邮编,
由于装订厂的胶粘技术不合格,部分《俄汉—汉俄袖珍词典》的外壳极易与书芯分离脱落。等到出版社拿到样书发现问题时,首版印制的8000册词典已经装订完毕,送进仓库并很快售出,这批书的总码洋约42万元人民币。 上海译文出版社总编辑叶路说,我们主动召回问题图书,虽说投入了人力财力,但很值得,因为这有利于维护图书品牌,提升出版社的市场形象。 上海译文出版社曾经出版过《英汉大词典》、《新英汉词典》等精品辞书,近年通过版权购买翻译出版了海明威、村上春树、米兰·昆德拉等外国名作家的文集。 新闻出版总署图书出版管理司对这次中国出版界的首次召回行动予以高度评价。目前我国图书质量并不容乐观,有出版界人士认为是转型期心态浮躁以及体制滞后的结果。 据了解,之所以出现图书上市快于出版社拿到样书的情况,原因主要是装订厂未严格执行印刷程序。上海译文出版社总编辑叶路认为,印刷厂对这次召回事件的损失应负责任。(来源:劳动报) | |||||||||