男子街头出租自己 免误会用英文广告(图) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年02月23日19:22 桂龙新闻网 | |||||||||||
当天下午2时许,记者在龙城路看到,一大群人围观着该男子,不时有人指着那块广告牌低声议论。记者逐一询问了围观者中的10多位女士是否看得懂这句英文,结果只有2人回答正确。问及她们对该男子这句话该做何理解,2位女士摇头表示不清楚。旁边一些围观的男子听到这句英文的解释之后,有的表示无法理解,有的则大声起哄。 记者就此采访了该男子。据他介绍,他姓黄,高中文化,今年29岁,桂平县人。对于为什么要用英文而不用中文来做广告,黄很直爽的说,若是用中文写那句话,一些有低级想法的人可能会往不健康的方面去想。黄解释,他主动把自己出租给女士,主要是为她们做家务,陪逛街,陪“shopping”,甚至还可以帮她们做按摩和充当保镖。价格为每小时8元。 一围观者问黄:若有女士打电话给黄并主动往“那方面”想将会怎样?黄严肃地回答说,他绝对不会接受那种要求,并会跟对方解释清楚自己服务的内容。据黄透露,他母亲在他9岁时跟人跑了,他父亲靠做木活非常辛苦才把他们4兄弟拉扯大。黄以前做过推销员,当过搬运工,干过很多又苦又累的活,之所以努力赚钱都是为了使老父生活得好一些。黄还向记者表示,下次他将做一块大广告牌,把自己出租给女士所提供的服务内容在上面写清楚,以免引起别人不必要的误解。 来源:新桂网 责编:黄珊
| |||||||||||