新疆民语翻译人员逐年锐减 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年08月04日10:40 新华网 | |||||||||
新华网乌鲁木齐8月4日电 新疆翻译工作者协会透露,新疆的民语翻译人员已由解放初期的5000多人逐年减少到目前的2000人左右。与此同时,各种翻译机构也在日益减少。 近几年来,一些院校停止了民语翻译人员的培训教学,加之大部分老翻译退居二线,学科带头人逐年减少,翻译质量下降。一些年轻的翻译人员缺乏民汉文功底和较高的文化修养,难以适应工作的要求。特别是科技专业翻译和文学翻译的专门人才更是寥寥无几。
据新疆翻译协会去年的调查数据显示,新疆农牧区能用一半汉语交流的少数民族群众不到10%,城市里能完全用汉语交流的少数民族群众不到30%。在当前,甚至在很长一段时间,作为一个桥梁、纽带、媒介,翻译工作是必不可少的,大量的信息需要翻译人员提供给各族群众。 新疆翻译工作者协会第五届理事会常务理事艾力·扎依提说,要遏止民语翻译人员逐年锐减的趋势,首先要加强翻译人员和双语人才的培养。其次要采取多层次、多渠道、多形式的培养办法,迅速壮大翻译人员队伍,以适应新疆经济和科技事业发展的迫切要求。(完)作者:赵枫 王燕如 | |||||||||