高薪难觅福州话译员 美新墨州法院延审华人偷渡案 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年08月06日11:14 中国新闻网 | |||||||||
中新网8月6日电据《世界日报》报道,美国新墨西哥州三间中餐馆窝藏非法移民案因语言障碍而进行缓慢,由于其中五名被告只说福州话,过堂和拘押听证被迫两度延后。 据当地媒体报道,这六名被告,3日在新墨西哥州的阿布奎基的联邦地方法院对115项罪名提出无罪抗辩,其中四人在交出护照及使用脚踝监视器后获释,剩下两人为非法移民而继续被押。
六名被告的过堂和拘押听证原本预定于7月30日举行,后延至本月2日,接着再度延至3日才能进行,原因是找不到说福州话的口译员。拥有70名会员的“新墨西哥翻译员与口译员协会”名册上,只有一名福州话口译员。 但是这名口译员袁杰森(JasonYuen,译音)3日向法庭表示,他无法经常抽身,参与如此复杂又冗长的案件听证,因为他在“阿布奎基公立学校翻译服务”有个全职工作。 袁杰森出席了7月30日和本月3日的听证,但是出席2日听证的口译员无法协助被告,因为她会说流利的普通话和广东话,福州话则不灵光。 法院官员可能要从加州找福州话口译员,来进行这个律师认为将费时多年才可能解决的案件。法院需支付口译员的薪水、交通、食宿及其它费用。虽然相关人士无法就本案的口译工作提出估计薪金,但据说从外州前往新墨西哥州会议工作的口译员,一天可赚五百元,开销还不算在内。 | |||||||||