新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

南国时评:“中英文”与“英中文”

http://www.sina.com.cn 2004年08月13日12:14 新桂网

  因为工作的关系,我常致电四五星级酒店订房,我发现一个共同的现象,就是所有酒店的总机接线小姐接听电话时的第一句话,说的是英语,然后我以中文告诉她“请转客房预订”。而客房预订的先生(或小姐)接听电话的第一句,也是英语,而不是中文。等他们英语说完了,我们用中文进行对话。

  我也给许多国内企业打过电话,不少企业的电话是通过总机接转的。我也发现,当拨
每月免费发450条短信 通用网址,E通天下
大型休闲游戏燃烧战车 七夕钻石男女靓丽比拼
通许多企业的总机后,先听到的是一段英语,然后才是中文说“欢迎致电某某公司,请拨分机号码,查号请拨0”。

  如果我知道对方的分机号码,可以不等到英语说完便开始拨分机号码,如果我不知道对方的号码,要查号的话,就不得不耐着性子等总机把英语、中文都说完,再拨0。

  如此一来,便浪费了不少的时间,多花了不少的电话费。

  我也往香港和新加坡打过电话,也曾听到过他们的电话自动录音,只有英语,没有中文。

  我所在的公司是一家中美合资国家级高新技术企业,我的电话也按老板的要求,设了个“先英后中”的自动录音。但两年多过去了,我没有接到一个不懂中文的人打来的电话。

  我就在想,我们这么大范围地在总机和自动录音中设置“先英文后中文”是否有必要?我们究竟能接多少个不懂中文的外国人的电话?在我们的生活中,99%的时间使用的都是中文。我们为什么“厚英”而“薄中”,把英语放在首要位置而把中文放在次要位置呢?这算不算一种妄自菲薄的赶“时髦”的行为?也许,在不少人的意识中,无论什么事,只要沾上英语,就有档次了,就有品位了,就显得卓尔不凡了。但我们是否想过,放着这么个没用的东西,是否碍了事、浪费了钱?我们的总机,到底该是中文在前还是英语在前?这种“英语依赖症”、“英语品位症”是否得改改了?

  作者:方明威

  (来源:新桂网-南国早报)


推荐】【 小字】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词一
关键词二
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!

热 点 专 题
亚洲杯精彩视频集锦
球迷关注亚洲杯决赛
雅典奥运FLASH演示
赵薇邹雪纠纷
广州新白云机场图片集
二手车估价与交易平台
健康玩家健康游戏征文
话题-上海与城市榜样
可爱淘《狼的诱惑》

 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网