南国时评:亟需改造的“话语系统” | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年10月18日06:21 新桂网 | ||||||||
前不久,“首届世界大城市高层论坛”在江苏南通召开,有25个国家近60个城市的市长或市长代表与会。《中国青年报》一位记者在采访、旁听会议之后,感到中国市长们的发言水平与其他国家(尤其西方发达国家)有明显差距,“用的全是国内政治生活中长期使用的那一套话语系统”。 其实,凡是公务人员,对这套“话语系统”应该都有切身的了解和体会。这套“话语
讲话穿靴戴帽,程式化,往往开头总少不了“几下子”,比如“在……之际,在……形势下,在……帮助和指导下”等等。内容常常是一谈形势成绩,二谈重要意义,三谈目标任务,四谈主要措施,五谈加强领导。二是套话连篇少新意。说的多是文件中或报纸上的话,上级领导的话,别人说过的话,照搬照传,陈陈相因,很少有自己的话,缺少新的信息、新的知识和新的观点。三是千篇一律少特色。报告或讲话既没有本地区本单位特色化(即文学上的“这一个”)的东西,也缺少个性化的语言。成绩、问题和解决的办法都是“放之四海而皆准”,少有针对性和可操作性。不是实事求是,有一说一,有二说二,而是平铺直叙,面面俱到,长而空,大而全。说起成绩来,滔滔不绝,说来说去无非是“形势一派大好”。而说起问题来,则吞吞吐吐,一笔带过。四是枯燥无味少感情。讲话缺少真情实感、真知灼见,都是公文式的四平八稳的语言,既无“形象”,也不“生动”,毫无生气,干瘪乏味。 这套“话话系统”的表达效果如何呢?“至少会导致两方面问题:首先,参加国际会议的各国市长或代表对中国‘有特色’的那一套不了解,甚至也没有兴趣了解,他们听这些东西往往云里雾里不知所云……其次,中国市长发言,乍一听,内容很多,可是,真正让人印象深刻的不多”。说了老半天,结果让人“不知所云”,没给人留下什么印象,根本没有达到宣传的目的。为何一些地方一喊开会,人们就感到头疼;为何会场上常有人交头接耳,进进出出,或昏昏欲睡;为何很多会议一开再开,效果不佳?实际上都可以从这套“话语系统”上找到原因。 改造袭用已久的“话语系统”,要求讲话者首先必须树立求真务实的思想作风,努力讲自己的话,讲真话,讲实话,讲听众喜闻乐见、能解决实际问题的话。(江苏李有爱) 作者:李有爱 (来源:新桂网-南国早报) | ||||||||