文学名著:编来改去何时休 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年11月04日14:31 新民晚报 | ||||||||
多花些功夫关心现实生活,多用些心思关注国计民生,多下些气力在文化原创方面做点文章,即便会有不成熟不老到的诟病,但也总比一遍又一遍地炒冷饭要强——文学名著:编来改去何时休 据有关部门统计,在近两年的名著改编热中,已有近百部古代或现代文学名著被一而再、再而三地改编成话剧、戏曲、电影、歌舞剧和电视连续剧,其中由文学名著改编(包括
提出这一问题无意反对名著改编。除了某些“名”而不“经”的作品外,改编经典名著不仅对于普及与传承优秀文化、发掘和拓展名著的文化价值,确有意义;而且对于借助名著的社会影响、扩大当代文化产品的艺术吸引力和市场覆盖面,也是有利的。虽然我们不否定改编者改编名篇的良好用心,但也毋庸讳言,相当一部分改编之作不尽如人意甚至让人觉得对名著是一种糟践。 名著改编不成功的原因,首先在于改编者心态的普遍浮躁和操作过程的草率。许多改编者既不是专家,又缺乏对原作进行耐心细致深入的琢磨与钻研,凭着自以为是的小聪明,凭着一知半解的理解,就匆忙动手,原著的内涵被误读,原作的精神遭歪曲。有的被改编的经典名著成了一具没有灵魂的僵死躯壳,原作的文化意蕴严重流失。正像是精美的原材料,在趣味不高手段不精的厨师手下,不仅文化大餐没做成,反倒搞了一席索然无味的残羹剩饭。其次是,把改编演变为一种谋利手段。一切用官能快感说话,一切为金钱名利让路,什么文化品格、审美需求、社会效果之类统统被丢到九霄云外,只要好玩、刺激、惊世骇俗,只要有利于吸人眼球、提高收视率,无论符不符原著精神、合不合创作规律,都可以随意删减、随意扩展。这样,名著改编就陷入了一种盲区。 背负着几千年的历史文明,面对着波澜壮阔日新月异的现实生活,一些艺人拿不出厚重的原创性作品。若能知耻后勇,以谦逊务实的态度刻苦创作倘不失为一种善举,但不少人却不愿意付出这份辛苦,自以为得计地安享前人的福荫。凡此种种,改编风行背后潜伏的危机也就不言自明。 多花些功夫关心现实生活,多用些心思关注国计民生,多下些气力在文化原创方面做点文章,即便会有不成熟不老到的诟病,但也总比一遍又一遍地炒冷饭要强。 人民日报(仲言) | ||||||||