“窗口”将告别“海蛎子味” | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年01月05日07:03 大连日报 | ||||||||
本报讯(大学生记者团丁雷)“我们饭店的大脊梁骨可‘shou’啦。”旅游区里一家饭店前,服务员大声地招徕着客人。已经进门的客人听到服务员的介绍却纷纷离开了饭店:“骨头‘瘦’谁还吃啊!”服务员叫苦不迭:“‘大连话’里‘受’就是‘好吃’的意思,可外地人不懂啊。哎,上门的生意都叫我喊跑了”。随着大连旅游业的蒸蒸日上,类似的情况越来越多,给我市的旅游发展和城市形象都带来了不利影响。昨天,笔者从大连市语言文字工作委员会了解到,从本月起,我市将着手在部分领域推行普通话等级达标,而窗口服务行
“大连话”是大连区域文化的一部分,在人们的日常生活和交流中占有重要地位。但由于“r”“y”混淆、平舌和翘舌不分以及特殊的口语方言,因而被外地人戏称为有“海蛎子味”。特别是在窗口服务业等对“外”交流频繁的领域,“大连话”常常造成很大的不便。据了解,一些外地人甚至因此对大连的“软环境”产生不好的印象,认为大连人文化素质不高。“去年与外地人相关的投诉和纠纷中,因为语言不通造成的占相当比例”,工商部门的工作人员如是说。据有关部门统计,大连服务业的普通话普及率相当低,达到普通话等级标准的比例还不足六成。针对这种情况,去年八月市政府发出第56号市政府令,颁布了《大连市进一步推广普通话规定》,制订了在党政机关公务员、教育部门、新闻广播媒体和公共服务业等领域推行普通话等级达标的具体要求。据市语言文字工作委员会主任陈德京介绍,目前普通话等级共分为三级六等。在大连窗口服务行业中,45周岁以下的从业人员和聘、录用的相关人员,在今年内将全部要求通过普通话三级乙等。 | ||||||||