包装盒药名文字表述很容易让人产生误解 | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年01月05日09:12 东方网-文汇报 | |||||||||||||||||
编辑同志:
在本报接待室张先生拿出了这种药的外包装盒,记者看到在包装盒的四面及上方(盒盖),均印有“钙尔奇D600片”大字,两面下方还有“每片含钙600毫克”字样,但“600片”和“600毫克”的字体显然要比下方的“60片瓶装”字样大而醒目。之所以让张先生产生错觉,恐怕是因为大字号的“钙尔奇D”和“600片”字样是分两行上下并排印在包装盒上的缘故,况且张先生当时没看清左下角“60片瓶装”的字样。记者从药品说明书看到,“钙尔奇D600片”是药品的名称,厂家在包装盒上将药品名称设计得醒目些,也不能说有什么错,但容易使消费者产生误解却是不争的事实。 对于读者的疑问,生产商惠氏制药有限公司给本报发来两份传真,都是说明钙尔奇D600片的包装和标签式样是经过药品监督管理部门批准的。记者想说的是,在药品设计包装方面,厂家能否尽量避免一些容易产生歧义的表述,尽量让消费者一目了然。同时,消费者购药时也不要操之过急,问清楚了再买不迟。 本报记者邬定发 | |||||||||||||||||