新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

《胡桃夹子》版本多达几十种


http://www.sina.com.cn 2005年01月15日11:24 南京报业网

  【金陵晚报报道】1月21日,俄罗斯国家芭蕾舞团将给南京文化艺术中心带来世界芭蕾舞的经典曲目《胡桃夹子》。记者了解到,每年圣诞节和新年前后,在世界许多国家都会上演芭蕾舞剧《胡桃夹子》。因为是过年戏,各个国家在演出时都会加入很多有本国风格的内容,因此《胡桃夹子》版本多达几十种。那么这些版本中哪些曾在中国上演过,哪个版本才是最正宗的呢?

  最具原汁原味——俄罗斯版昨天,演出公司老总张小雪告诉记者,要说原创还真有点复杂。原来《胡桃夹子》的童话故事最早出自德国作家霍夫曼的童话《胡桃夹子与耗子王》,不久法国著名作家大仲马将其翻译和改编成法国版的童话故事。

  1891年的时候,俄罗斯伟大的作曲家柴可夫斯基读了大仲马改编后的故事觉得很有趣,于是花了2年的时间为其作曲,创作出了2幕芭蕾舞剧。并于1892年12月6日在莫斯科首演。因此单就芭蕾舞而言,俄罗斯版是最原始的。

  最有民族特色——中国版近年在中国各大城市上演的《胡桃夹子》主要有俄国版、法国版、美国版、日本版和中国版。法国和日本版在剧情上没有多大改变,只是在音乐、配舞等方面加上了一些本民族的特色。

  改动最大的当属中国版和美国版。中国版是由中央芭蕾舞团重新改编的。时间由圣诞夜变为农历大年三十,地点也改在北京的一条胡同里。它讲的是古董收藏家的孙辈们迎接一个外国人来家过春节,西方友人与古董收藏家互赠礼物。孙女圆圆和堂兄团团分别得到胡桃夹子和玩具蝙蝠侠。梦中,圆圆和胡桃夹子一起走进神奇的瓷器世界,在美妙的圆舞曲中,圆圆和她喜欢的一切东西都翩翩起舞。这台演出曾经来南京上演过。最离奇的改编——美国版最离奇的改编则是美国版。这是1993年,美国百老汇著名剧作家迈克·毛改编的,因为此人出身在旧中国的上海,因此他把原作《胡桃夹子》的时光从19世纪的德国转换到1937年的上海。

  它讲述了1937年的上海,一个父亲是犹太人、母亲是中国人的家庭正在为家中的双胞胎儿女举行成人晚会。女儿的教父送给孩子们一个大爆竹,并告诉她如果把爆竹放在枕头下,将会有奇迹发生。果然,爆竹变成了王子,还带着两个孩子四处飞翔。孩子在喧闹中醒来,发现父母要带他们离开上海。历尽艰辛,他们终于看到了自由女神。

  张小雪说,各个版本虽然都有自己的特色,但是原汁原味的当然还是俄国版的。更何况前来演出的是俄罗斯国家芭蕾舞团。他们一定会带来和中国版完全不同的感受。 金陵晚报记者 孟娟

  (编辑 五木)


 
推荐】【 小字】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!

彩 信 专 题
新酷铃选
最新最HOT铃声推荐
棋魂
千年棋魂藤原佐为
请输入歌曲/歌手名:
更多专题   更多彩信
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网