难接受原汁原味 更喜欢花样翻新中国让洋文化带上地方味(第三只眼) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年01月17日09:45 环球时报 | ||||||||
快餐业本地化 随着一家美国著名的餐饮连锁店最近登陆上海,上海人现在又能在他们快速增加的国际词典中加进一个英文单词:Hooters。然而,与美国张扬的宣传词不同,Hooters上海分店打出的广告要低调得多:“嗨,今晚就带着你的外婆和孩子来Hooters吧!”
作为中国最大、商业化程度最高的城市,上海成为美国Hooters连锁餐厅登陆中国的第一站,但餐厅的 Hooters女郎与美国本土的不同。 Hooters餐厅上海分店经理卡梅伦·江说:“我们不会挑选那些胸部丰满、身材迷人的女孩做Hooters女郎。”他们推出的是谦恭、细心和微笑服务。 Hooters连锁餐厅以前被拒绝进入中国,如今却在中国取得了成功,因为现在的模式与他们在西方的模式不太相同。去年12月,国际权威的美食指南《扎加特指南》总编辑尼娜·扎加特到上海考察时发现,国际知名厨师吉恩—乔治·沃格里赫腾在外滩开了一家分店。为了立足,沃格里赫腾改变了一些做法。在西方,顾客总被认为是对的,中国却不同:如果顾客抱怨菜有问题,服务员会极力为餐厅辩解。这是很多中国人不太满意却又根深蒂固的习惯之一,也是沃格里赫腾目前亟待解决的问题。 美国快餐业巨头麦当劳目前已成功迈过了文化分歧阶段。针对中国的口味和实际需要,麦当劳不仅推出了巨无霸和双层奶酪汉堡包,还推出了涂有调味黑椒酱的猪柳汉堡包。肯德基在中国最受欢迎的是炸鸡翅,而不是受美国人欢迎的白脯鸡块。肯德基在中国还改进了菜单,其中包括当地人喜欢喝的稀粥(稻米稀粥)、未涂黄油的玉米棒和不加盐的玉米等食品。 西方产品适应中国 事实上,中国人与西方人的差异不仅局限于食品方面。对在中国举行的西方婚礼,美国新娘一定想像不出是个什么样子。西式的历史博物馆也正登陆上海,但少有藏品能吸引当地人以及被家长宠坏的孩子的眼球。去年12月6日,上海一家“昆虫博物馆”开业,里面展出的昆虫标本超过100万种,其中还包括从古尸头发上搜集来的有3000年历史的大虱子。 中国的美发店已开始向顾客提供欧莱雅、沙宣等著名品牌的护发用品,但仍坚持给每位顾客做免费的头部按摩。中国美发店为客人提供洗发液和免费头部按摩,这在西方人看来简直不可思议,不过这倒促使各个护发用品生产商推出专门针对中国市场的舒缓头皮的产品。在中国,到美发店染发的顾客还要求美发师不要把染发剂弄到头皮上。上海一家赢利丰厚的美发连锁店的店主王维(音译)说:“与美国顾客不同,中国的顾客十分担心染发剂接触他们的皮肤。因此,我们不得不改变染发程序。” 在西方,拥有棕黑色皮肤是女人梦寐以求的事。然而,在中国,白皮肤才是美女的标志,因此,香奈尔和嘉娜宝的美白产品很受中国女性欢迎。 另外,外国人常常问,中国便利店的商品齐全吗?实际上,只要你没特殊要求,完全可以在这里买到自己需要的东西。但同时你也要做好心理准备,随时可能面对各种令人不快的事。也许,你在收款台付款时,一碗碗热气腾腾的肉汤或一串串臭豆腐会在你面前晃来晃去。 东西文化以特殊方式融合 圣诞节可能是最为中国人接受的西方文化之一。在上海,圣诞节一直相当受欢迎,每当圣诞节来临,人们就会互赠礼物,举行派对。在上海的大街上随便问一个中国人圣诞节意味着什么,他们的回答都可能是:“我想圣诞节是西方一个非常隆重的节日,象征耶稣基督诞生。我还知道圣诞节主要做的事情就是赠送豪华礼品,点亮圣诞树。” 元旦也是中国人要庆祝的节日,但最重要的节日还是春节。届时人们兴高采烈,走亲访友,互致问候。英国作家、1907年诺贝尔文学奖得主鲁德亚德·吉卜林曾说,“东方就是东方,西方就是西方,两者永不相会。”但如今看来,吉卜林只说对了一部分,因为东西方如今确实正以一些你预想不到的方式“融合”。(摘自1月10日美国《基督教科学箴言报》) 《环球时报》〔20050114 第9版〕 | ||||||||