"鬼子进村"广告 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年03月13日06:30 时代商报 | ||||||||
【本报讯 】据新京报报道,前天,一日本料理店在其店门前散发广告单,不少市民对此表示反感。 “悄悄的进村,打枪地(记者注:地应为“的”)不要。”亚运村医院对面的福禄寿日本料理店为吸引顾客,在宣传单上写下这句话。附近居民称,这话容易让人联想到历史上的日本“鬼子进村”。
福禄寿日本料理店在亚运村安惠里4区1号楼下,亚运村医院的对面。 “看到传单上的‘日本料理店’和‘悄悄进村’字眼,估计很多人会联想到历史上的日本‘鬼子进村’,心里真不舒服。”该料理店附近的商户韩先生称:“用这些字眼来吸引顾客的方式值得商榷”。 亚运村医院附近一些路过的居民对宣传单上的这句话也表示不可理解。 “没有特别的含义,只是一句广告语,希望这句话能让顾客对料理店印象深刻些,能记住这个店,”李姓负责人前天中午说,广告词引用的是一部电影里的一句话,顾客要怎么想,店里没办法。 | ||||||||