新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

孙二娘爱上了武二郎 如此异化名著究竟为哪般?(组图)


http://www.sina.com.cn 2005年04月04日10:36 东北新闻网
  随着“戏说”、“新版”、“大话”等名词在影视剧作品中频繁亮相,人们对戏剧化了的历史似乎已见怪不怪了。近日记者在长春图书市场走访时发现,我国经典的“四大名著”如今也被改头换面,走起“哈日”、“哈韩”等时尚路线,被异化的名著竟然有几十种版本。对此,专家表示名著改编应该‘量体裁衣’,不是所有名著都可以戏说、演义的,否则会对青少年读者在阅读原著时的想像力和理解力造成伤害。
孙二娘爱上了武二郎如此异化名著究竟为哪般?(组图)
这是目前市场上正在流行的改编名著

孙二娘爱上了武二郎如此异化名著究竟为哪般?(组图)
一位年轻人正在翻看漫画《水浒传》

  让人大跌眼镜的名著改编

  “啊!旁边睡的这是谁?小乔怎么成男的了,难道这是做梦?”周瑜道。来人:“都督不是做梦,这是现实中,你忘了你请蒋干同床共枕的拉?”“这样呀,不知道昨晚我说了些什么话,估计IC卡IP卡IQ卡的密码都说出来了,一上班你去帮我挂失一下”周瑜忙道。这是在漫画版《爆笑三国》之蒋干盗书中的片段,周瑜俨然追赶流行用语,改编了冯式电影《天下无贼》中打劫者的台词。

  不仅如此,近日在我长春上市的漫画版《红楼梦》里,林妹妹染了一头紫发,惜春则留着时髦的“碎发”,秦可卿则干脆穿了一身吊带裙,成为第二册的封面人物。而在漫画版《水浒传》中,阎婆惜竟然穿上了超短露背装来招待及时雨宋江。

  更有甚者,在《孙二娘日记》中,孙二娘竟然喜欢上了武松。“不管我身在何方,也无论沧海桑田,我都会记得在梁山水泊的点点滴滴,都会记得在十字坡的鸡毛蒜皮……更会叫我记得的,是武松哥哥……而他,是我一生写作的绵延不绝的动力。”“临走之前,我在心里默默地喊了他一声“亲爱的”,尽管他只能在将来存在于我的梦中,但是作为唯一一个叫我心动的人中龙凤,唯一一个让我心酸的梦中情人,我会永远怀念。张青似乎看透了我的心思,劝我说:二娘,我们要长相厮守,你们,则是相见不如怀念……”这样缠绵的对白,真让不少读者大跌眼镜。

  未完 请看

  ( 新华网) [编辑: 孙鹏]1

  众所周知的经典人物都被“时尚化”、“现代化”了,纷纷成为各个领域的时尚人物,而有些版本的故事情节也被戏说、演义了。曾有人把借名著大做文章称为“傍文化大款”,而现在这类图书大有蓬勃发展之势,什么《爆笑三国》、《大话西游》、《乱侃水浒》、《幽默红楼》等几十个版本显身书市。

  在记者采访中发现,这类异化的名著大都被摆放在书店的“青少年读物”和“卡通漫画”区域出售。据一些书店服务员介绍,这类图书的销售情况非常好,每有新版上市都会吸引很多年轻读者。
孙二娘爱上了武二郎如此异化名著究竟为哪般?(组图)
一位年轻人正在翻看漫画版《红楼梦》

孙二娘爱上了武二郎如此异化名著究竟为哪般?(组图)
秦可卿性感造型出现在漫画版《红楼梦》的封面上

  异化名著:迎合学生口味,家长难以接受

  在书店里,一些在书店买书的学生称,他们有的在书店翻看过这样的书,有的则买过一两本。中学生唐欣告诉记者:“谈不上对这类书籍有多么喜欢,就和喜欢看日本卡通、中国老夫子的漫画差不多。不过和读原著相比,我认为‘漫画版’更形象、更生动、更有趣味性,其中有的人物形象和故事情节很有现代气息,很‘搞笑’、很‘无厘头’,有些语言很幽默。”

  长春市某中学学生周德林说:“我比较喜欢读漫画版的名著。因为平时学习太忙了,碰上个难得的周末,很难会想到把枯涩难懂的名著原作拿来翻看。而漫画版的名著通俗易懂、语言幽默、画面人物传神、形象精美。所以,我觉得我们学习的课本里面也应该适当吸取一些经典的漫画名著,让我们在轻松学习的过程中,不仅能够学习文化知识,也能加深对名著的理解,还能够对名著中的人物和情节有一定的感性认识。”

  未完 请看

  ( 新华网) [编辑: 孙鹏]

  2

  然而,不少家长却对孩子读此种另类书籍显得忧心忡忡。他们认为,经典名著作为民族精神文化的瑰宝,有很多精髓值得我们一代代人汲取。而漫画版经典名著中有些内容和情节显得太现代化、太成人化,而且对故事情节和人物形象在一定程度上有歪曲,担心孩子读了这样的书籍被误导。如果孩子在潜意识中把这当成了真正的名著原作情节内容,就一定会影响到他们的思想和行为。

  一位陪同孩子逛书店的家长表示:“我不会让孩子买这类书,因为一些作品中甚至有色情画面,这可能会给孩子带来负面影响。这些人真的把我们祖宗留下来的文化遗产都‘糟蹋’了。”

  另一位家长也深有感触:“我儿子今年刚上小学一年级,也不知道他看了哪些漫画书,有一天竟然问我‘妈妈,猪八戒谈恋爱了,那孙悟空能生小孩吗?’他甚至认为唐僧是个很麻烦的‘坏人’。现在在家里我们不许他看这样的漫画,可是现在这类书到处都是,我真怕哪天他又问出什么古怪的问题。我认为出售异化名著只是单纯为了迎合现代年轻人的口味,走的是幽默和轻松的路子。”
孙二娘爱上了武二郎如此异化名著究竟为哪般?(组图)
《孙二娘日记》图书封面

孙二娘爱上了武二郎如此异化名著究竟为哪般?(组图)
漫画版《水浒传》中阎婆惜性感造型

  据长春市某书店工作人员介绍,之所以引进这些书是因为它们有市场,相比之下,“正宗”的名著购买者并不多,尤其是青少年,更喜欢这种异化名著的读本。出版商也正是看中了这块市场,把“异化”作为卖点,为的就是和经典名著传统版本不一样,以博取“新新人类”的青睐。

  教育专家提示:名著改编要“量体裁衣”

  未完 请看

  ( 新华网) [编辑: 孙鹏]

  3

  面对繁杂的出版物市场,吉林大学文学院赵雨老师深有感触地说:这种现象实质上是对经典和传统的一种挑战,是一种无厘头式的搞笑,是当今社会小市民文化倾向的一种具体表现。一方面,它的出现和迅速滋生蔓延,说明它很有读者群、很有消费市场。我们不能一味强制性地消禁它,那样可能会适得其反,反而加强了它的生命力。另一方面,需要引起我国出版界和教育工作者注意的是,国外一些文学作品中描绘的名著人物形象,是对我国一些传世作品的丑化,一旦青少年读者接受了这样的形象,势必会给他们今后阅读原著时的想像力和理解力造成伤害。

  目前,我国的图书市场包括整个文化市场普遍存在着的一种现象是,一种倾向一旦出现就主导市场。而这种无厘头的搞笑能够占领市场,也说明我们目前能够把握大众心理、尤其是考虑青少年的身心特点的文化图书仍有所欠缺,这就给我们一种压力和触动,需要我们整个社会有良心和责任感的文化人能够写作更多符合时代特点的文化精品,能够引领和填补当今时代青年人的精神世界。

  “目前,我还没有在学校看到学生们传阅此类书籍,但这种异化名著的现象确实存在,孩子之所以喜欢看,是因为这些作品比较有时代气息,孩子并没有错。但另一方面不得不令我们教育者担忧的是,现今社会上流行的一些改编名著有曲解和丑化历史人物和历史史实的倾向,是应该引起我们全社会,尤其是学校和家庭注意的,我们要在努力引导年轻读者的兴趣和习惯的同时,应该更多地考虑如何赋予他们真正原汁原味的经典作品。”吉林省实验中学校长助理张凤龙说。

  吉林省一位教育专家认为:“我不反对名著改编,但名著改编应该‘量体裁衣’,不是所有名著都可以戏说、演义的,有一些比较轻松、离奇的名著是可以加入现代元素进行改编的,如:西游记、聊斋等都有很大的创作空间的。而对一些具有中国传统美德和记载历史史实的文学名著是应该尊重其历史原貌的,不应该随意改编的。如:三国演义、二十四史等。

  专家们表示,我们也要尽快搭建一个多元化的、健康的文化传媒平台,让不同的观点互相沟通交流,在抗衡和消长中进入良性循环,通过全社会共同酝酿一种传统文化与现代文明和谐相处的文化土壤。新华网吉林频道策划:李凤双 文/图:迟海峰 林桂清(新华网) [编辑: 孙鹏]

  4(来源:东北新闻网)

 
推荐】【 小字】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
热 点 专 题
日本谋任常任理事国
第24届香港金像奖
2005中国国际时装周
房贷利率上调
本田雅阁婚礼门事件
骑士号帆船欧亚航海
房价高难道错在百姓
京城1800个楼盘搜索
《新浪之道》连载

 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网