新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

地铁标志“双重标准”遭市民质疑


http://www.sina.com.cn 2005年06月13日02:45 东方早报

  昨天又是南京地铁1号线观光运行的日子,一些市民在宽敞明亮的地铁站发现:“售票处”、“出站口”等标志都注有中英文,但“请勿吐痰”、“请勿抽烟”、“请勿乱扔垃圾”等杜绝陋习的提示标志却只有中文。标志的“双重待遇”让其中部分人犯了嘀咕:这不是歧视国人吗?难道外国人就不会随地吐痰、乱扔垃圾?

  地铁公司:区别对待是从现实出发

  昨天,记者登上观光运营的南京地铁。在停靠的鼓楼、新街口等站点的站台大厅,到处可见白底黑字的“请勿吐痰”、“请勿乱扔垃圾”、“严禁携带易燃易爆物品”等的中文标志,还带有南京地铁的梅花标志;而售票、问询等标志则有中英双语。

  “‘请勿吐痰’等标志只是善意的提醒”,南京地下铁道有限责任公司办公室主任章小奇在接受早报记者采访时表示。“最初,地铁站台大厅只有中英文的“售票处”、“出站口”等公用信息标志,但在地铁试乘时,出现部分乘客有随地吐痰、乱扔垃圾的不文明现象,因此公司才加上了提示标志。”

  南京市爱卫办负责人表示,“随地吐痰和乱扔垃圾的陋习,还是国人多一点。在国际上,中国人的形象不是很佳,主要就表现在随地吐痰、乱扔垃圾这些生活细节上,现在不少发达国家的街头都有中文的‘请勿随地吐痰’标志。

  留学生:这与中国国情相符

  来自德国特利尔市的Moni-ka是南京大学德语系的外教。据她介绍,在德国,更多的是“禁止吸烟”的图标,偶尔有“请勿乱扔垃圾”图标,但没有“请勿随地吐痰”标志,她也没有发现在德国有中文的“请勿随地吐痰”标志。但是,“中国人随地吐痰的习惯在西方很有名,导游书和册子上面都会写上中国人的这种习惯。”美国留学生Amanda称,在美国一些华人街区,也常有“请勿随地吐痰”的中文标志,她认为这是对中国人的歧视。

  南京大学法语系的华裔外教郭璇则表示,法国人没有随地吐痰、乱扔垃圾的习惯,也没有任何文字的类似标志;在南京这几年,她发现这些现象虽有改观但仍很普遍,“南京要塑造美好的城市形象,需要制作这些标语。”

  专家:不妨坦然接受区别对待

  “地铁的‘区别对待’其实也可以理解———毕竟国外很少有随地吐痰或乱扔垃圾的习惯,”南京大学新闻传播学院教授潘知常认为,“‘禁吐’和‘禁扔’是国人内部的约定,不标注英文谈不上歧视。”他表示,“国人有缺点,又较难接受别人公开提意见,觉得没面子;但不张贴标志,国人很难改正这些缺点。只张贴中文的,有人会觉得是歧视;同时张贴英文的,外国人也许会觉得对他们不尊重。中国是礼仪之邦,‘本土化’的问题还是内部解决的好,大家的心态要坦然一点。”


收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
缤 纷 专 题
头文字D
头文字D精彩呈现
端 午 节
快乐端午精彩图铃
图铃狂搜:
更多专题 缤纷俱乐部
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网