新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

来论选登:“林则徐”怎成了“林则楚”?


http://www.sina.com.cn 2005年06月28日15:29 金羊网-羊城晚报

  李成仁

  “追求华丽辞藻、滥用排比句、内容空洞、文字表达不规范……广东省2005年高考语文科评卷组组长在总结今年考卷特点时发出强烈呼吁:中学语文教学必须重视基本功训练。”(见6月27日《新京报》)

  如此的问题,相信已经是司空见惯的事情了。在知识的结构体系中,我们的有些考生,包括毕业的大学生、研究生,其母语知识语文的掌控程度已经大幅下降,甚至于到了令人吃惊的地步。在同日的《南京晨报》上,就披露了这样的新闻:一名男研究生应邀参加朋友的聚会。没想到,他竟然不认识“祁”字,结果迟到了半个小时,被朋友大大嘲笑了一番。

  相比于广东一地万名考生古文翻译得0分以及南京的研究生不认得“祁”字的客观现实,相信他们的外语知识和掌握程度,一定要比他们对古文的熟悉程度强得多。

  如此汉语基本知识的薄弱和被淡化,我们并不想把它提高到“汉语保卫战”的程度。而这种情况的发生,也不是某一个地方或某个学校的事情,就如同俗话说的那样,“冰冻三尺,非一日之寒”。靠所谓的没有任何合力的“汉语保卫战”,来对抗传统而僵硬的应试教育,只能是一厢情愿和没有任何结果的。

  至于新闻中所透露的,许多考生将“林则徐”错写成“林侧徐”或“林则楚”之类的现象非常普遍,我们也就不难理解,那位南京的研究生为什么不认得“祁”字了。毕竟这样汉语基本功的知识,在应试教育的庞大体系中,是属于芝麻的范畴,只要抓好了高考中得分的“西瓜”,即使古文翻译得0分,即使不认得“祁”字,不是照样能上大学甚至于研究生毕业吗?

  (侯颖/编制)


新浪强力推荐:【滚动新闻实时看
收藏此页】【 】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
热 点 专 题
《头文字D》
网络窜红女名人
2005年高考
安徽甲肝疫苗事件
中海油购石油公司
理性购车完全手册
百对网友新婚靓照
湖南卫视05超级女声
《秦腔》连载
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网