新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

大湄公河次区域经济合作第二次领导人会议花絮


http://www.sina.com.cn 2005年07月04日20:57 新华网

  新华网昆明7月4日电(记者赵颖赵晓辉)大湄公河次区域经济合作第二次领导人会议4日、5日在云南昆明召开。以下是几则会议花絮:

  7种语言同声传译

  与会代表和记者们这次不用为听不懂某些国家领导人的讲话而发愁了——会议期间,
来自中国外交部的7名优秀翻译将为各国领导和重要外事活动提供同声传译和翻译服务,语言包括英、中、柬、老、缅、泰、越。云南省也派出了数十名翻译参与接待工作。

  会议承办方为改造会场的软硬件设施投入了千万元资金,重点之一是改造同声传译系统。经过改造,在领导人举行闭门会议的多功能厅内有一张29个座位的圆桌,两旁是装有透明玻璃的同声传译室。在各国官员听会的大多功能厅内也设有6个同传室,前台上有两台180厘米的大背投电视,同步传输闭门会议图像。

  领导人活动一路红地毯

  各国领导人在昆明国际会展中心参加活动时将要经过的路线,现在已经全被铺上了红地毯。7月5日,领导人们将从会展中心南门进入一楼大厅去参观大湄公河次区域合作成果展,然后参加盛大的会议开幕式。结束后,他们将经过鲜花大道到多功能厅参加领导人闭门会议,然后到签字仪式厅签署协议。稍事休息后到宴会厅参加午宴。

  除整个步行线路都以红地毯铺路外,各个会议厅、休息厅、新闻发布厅、宴会厅都铺上了以浅米色及大红色为主调的地毯。主办方还为领导人闭门会议厅“量身定做”了一块中间图案是以红色和金色为主调的团花,团花大小与会议圆桌大小一致。

  领导人午宴品尝云南菜

  各国领导人将在5日的午宴上品尝地道的滇菜。由昆明翠湖宾馆选派的13位大厨和26名从昆明其他大酒店挑选出来的服务人员,将为六国领导人精心烹制出富有云南风味特色的菜肴。

  领导人就餐的宴会厅的布置充满了浓浓的中国味:红色地毯上有金色团花,三个中式苏绣屏风,衣帽架、条桌等也显得古色古香。三张大圆桌旁的椅子罩上明黄色椅套,上边装饰着3组6个红色云头纹中式盘扣。

  在随行人员的自助餐厅中间将摆放大型木雕郑和宝船作装饰,在餐台中间以水果雕龙凤呈祥、孔雀迎宾作装饰,体现出云南特色。据了解,自助餐中设了风味食品台,云南特有的米线、气锅鸡等出现在菜单中。

  “易引发过敏的鲜花禁止入内”

  会议期间,每个会议厅、休息厅和宴会厅都将布置大量鲜切花,品种包括云南现有的名贵花卉。但是那些容易引起花粉过敏或身体不适的鲜花品种已被严格地拒之门外。

  此外,昆明还动用了约7万盆的盆花和盆栽观叶植物装饰会场,品种包括矮牵牛、霍香菊、孔雀草、一串红、羊角木、幸运草、凤仙花、散尾葵、金山棕等。在一楼大厅,将用鲜花组成英文WELCOME字样,在每个主要活动区域,园艺师将设计不同的花卉造型。为了使这些花在会议期间处于盛开期,园林公司提前一个多月就做好了准备,最近才把花从基地搬过来。

  媒体屡吃“闭门羹”

  记者采访最怕吃“闭门羹”,可是对前来报道此次峰会的记者们而言,吃“闭门羹”已成家常便饭。从印发的日程上看,3日举行的“工商界参与大湄公河次区域合作论坛”有不少权威人士参加并就热点话题发言,这曾让众多媒体充满期待,都盼着能从中钓到“大鱼”。然而,当天上午论坛开幕式刚刚结束10分钟,记者们就被工作人员礼貌地请出了会场,理由很简单:此论坛只对记者开放10分钟。在场外游荡的记者不但抓“大鱼”没了指望,想找个不起眼的“虾米”聊聊都困难重重。

  连一个配合性的论坛采访都如此艰难,要想亲耳聆听各国领导人纵论天下大事就绝对成了奢望。有不少记者心灰意冷之余,干脆“窝”在新闻中心里守着电脑上网,把重点放在了“第一时间”搜集、汇总并转发“第二手消息”上。(完)(责任编辑:俞玮)

  /图片:

  ·········


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网