制假偷渡姓名拼写露了馅 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年11月27日13:40 新闻晚报 | |||||||||
晚报讯 近日,一名持用欧洲某国护照的福建籍人员因姓名拼写露出行径被浦东边检站民警查获。 当日早上8时许,该站入境执勤队在办理从东南亚飞来上海的某国际航班入境边检手续时,一名持用欧洲某国护照的华裔女子来到验证台前,民警发现此护照上并没有来自该国的出入境验讫章,且带着浓重的福建口音,遂被带进了边检审讯室。
经进一步检查,外国护照上注明其出生地为“CHINA”,持证人姓名为“CAI”某。据分析,此姓名极有可能是中文姓名的汉语拼音。办案民警当即以同音方式进行查询。果然,民警找到了此人的发证记录,其还有一本中国护照,姓名正是英文对应的姓名蔡某。 记录显示,11月1日,其持用中国护照前往东南亚某国,出境时间记录与外籍护照上所显示的出入该国的时间完全不符,这充分表明此人并没有前往过该国。在铁的事实面前,女子交代,其根本没有去过该国,此护照系在东南亚某国获取。 同时,通过女子指认,与其同行的一名持外国护照的中年男子被“请”进了现场办公室。经检查,办案民警在男子的衣袖中找到了蔡某的中国护照。 经查,该男子系伯利兹籍华裔,此次入境就是协助蔡某骗盖入境验讫章,为下一步偷渡作准备。 | |||||||||