新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

“韩流汉风” 文化成为中韩相互吸引的内在动力


http://www.sina.com.cn 2005年12月22日11:09 龙虎网

  【龙虎网讯】近年来,中国人发现讲述家长里短的韩剧居然挺好看,有很多小资下班后不再去泡吧,而是回家做泡菜。趁着这股“韩风”,就连婚纱影楼都靠着把腰带系在胸上的韩式礼服火了一把。

  就当不少中国人吃着韩国烧烤、为韩剧的情节感动得热泪盈眶时,有一群韩国人却为学好中文而来到中国,他们崇敬中国的神秘博大,希望在中国学有所用,今后从事中韩贸
易、文化交流工作。

  这些普通民众最直接的感受,是中韩两国仅仅十三年外交关系中带来的。而中韩两国的交流历史实际上可以追朔到两千年以前,正是因为在文化上有着许多相类似的特点,让两国的交往彼此吸引。

  细数来,“韩流”已在中国“汹涌”了好几年,不论是韩国音乐、文学作品、动漫还是韩剧,都让中国人津津乐道。孰不知,以“汉语热”为标志的“汉风”也正在邻国形成,韩国民众对于中国的热情同样与日俱增。据有关媒体报道,韩国有很多大学,甚至高中都开设了中文课,各地的汉语补习班也如雨后春笋般涌现,中文在韩国的地位已经超过日文,成为仅次于英文的第二大外语。

  专家认为,不论是“韩流”还是“汉风”,都是中韩两国政治、经济、文化交往日益频繁的表现。中韩两国在以儒家文化为背景的共同的传统文化下,两国民众在感情表达、价值观念和思维方式等方面都非常相似,在文化上更容易产生共鸣,这不仅加深了彼此的了解,也使彼此间的“串门”更加频密。

  随着中国经济的迅速崛起,中韩两国关系的不断深入发展,经济领域的“韩流”也颇为强劲。今天,中国已成为韩国最重要的贸易伙伴和韩国最大的海外投资对象国,而韩国“汉语热”的盛行,将为更多的韩国企业开拓中国市场提供有专业学识又懂汉语的人才。

  专家指出,随着“韩流”和“汉风”的互相融合,将进一步促进两国文化的交融,两国也将因此形成更深的吸引力。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网