新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

贺年明信片把古诗印错


http://www.sina.com.cn 2005年12月30日14:15 新民晚报

  今年广东发行的贺年有奖明信片上,11首古诗竟有7首出错!对此,国家邮政局明确表示,发行古诗明信片的广东省邮政广告有限公司负有不可推卸的责任。

  据报道,伍先生买的11张明信片均是今年国家邮政局发行的贺年有奖明信片,“11首古诗竟然有7首都出现了错别字,太荒唐了,这简直是对中国古代文化的亵渎!”看着那熟悉的诗句被人随意“篡改”,古诗词爱好者伍先生越说越气。

  记者随手拿起一张明信片,上面印着广为流传的贺知章的《咏柳》,诗中居然出现了两个错别字:“万条垂下绿丝线”,“不知细对谁裁出”,很显然,诗中的“线”应为“绦”,“对”应为“叶”;白居易《大林寺桃花》被写成“山寺桃花是盛开”,“始”错印成了“是”;韩愈《戏题牡丹》中的“凌晨并作新妆面”中的“陵”被错印为“凌”。

  中山大学中文系教授彭玉平说,国家邮政局公开发行、广东省邮政广告公司公开发布的明信片上居然出现一系列错字,作为一个权威部门,犯下如此低级的错误,绝不是“不细致”、“工作疏忽”这类简单、轻巧的解释可以说得通的。

  彭玉平说,把古诗印到公开发行的明信片上,无疑是把古典文化作为一种商业用途来牟取利益。这种办法并不是不可取,如果运用得好,可以借此宣传中国的古典文化。但必须有一个前提,那就是对中国的古典文化要有深刻的理解和认识。如果邮政部门自己不清楚,可以找相关的专家咨询。

  但邮政部门把这个环节省略了,一首经典的古诗被弄得不伦不类,这是对古典文化的糟蹋。现在的情况是:传播古典文化变成了次要的,赚取商业利润变成了主要的,传播古典文化变成了赢取商业利润的一种商业手段,而且是一种忽略了精确的拙劣手段。说到底,是发布者对于古典文化缺乏敬畏之心。市场报(胡非非杜翠)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网