新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

“无锡老地图”闹市闹笑话


http://www.sina.com.cn 2006年01月20日10:51 江南晚报

  “老无锡”指出崇安寺地刻县城图多处问题,希望尽早修改

  本报讯重新改造的崇安寺去年亮相以来,刻于二泉音乐广场南面地面上的一幅“无锡金匮两县县城图”引起众多市民和游客的关注,每天都有不少人驻足观看,寻找曾经熟悉的街巷,了解旧时的无锡城。然而,这幅刻有“清光绪七年”字样的县城图却招来了不少老无锡的异议。昨天,家住五姓巷的王福兴先生特地来信反映,崇安寺的这幅石刻地图存在不
少问题。

  王福兴的来信中附有一张《无锡金匮县志》清光绪七年(1881年)刻本的县城图复印件。昨天,记者带着这张原版地图专程来到崇安寺进行了实地查证,发现确实存在着王福兴指出的几大问题。

  首先是字体大小不统一。像东大街、西大街这两条历史上的重要街道用小字标识,而相邻的次要街道横街却用大字标识。当时的县衙无锡治和金匮治都用小字标识,而县衙管辖的部门,如高桥司、粮厅用却大字标识。这样的标识方式很容易产生歧义。王福兴表示,地图绘制所用字体大小都有具体规定,决不是可以随心所欲任意大小的。原版地图中字体大小十分规范,不知崇安寺的地图为何要改变。

  其次是用文不规范。图上故意用“贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌”来代替原图上原有的“二、三、四、五、六、七、八”。像“三皇庙”被写成“叁皇庙”,“四郎君庙巷”写成“肆郎君庙巷”,另外像“二下塘”成了“贰下塘”,“五箭河”成了“伍箭河”,等等。虽然说,光绪年间的汉文为繁体字,但数字的标识却历来有规定,历史上像三皇庙、四郎君庙这样的地名也从未被写成过叁皇庙、肆郎君庙。最令人啼笑皆非的是,“光绪七年”这样约定俗的写法,被改成了“光绪柒年”,实在是矫枉过正,弄巧成拙。

  另外,王福兴还指出了该图的诸多疏漏:有地名无路,像书院弄;有地名但路却不完整,像欢喜巷;有桥名没桥,像南市桥;金匮山无“山”形符号;城墙被刻成类似回流的形状,等等,不足一一列举。

  记者昨专程请教了无锡历史文物专家夏刚草先生。他表示,听记者描述的这些情况,肯定是存在错误的,首先数字的大小写与繁体不是一回事,不能乱改;另外,从1881年起无锡县城图已开始用特定符号注明道路、河流、城墙等。

  王福兴表示,像这样一幅错误频出的县城图出现在无锡市中心、阿炳故居旁,其负面影响不可低估,希望有关部门能尽早重视起这件事,还原正宗的无锡县城图。

  (金勇)


发表评论

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网