琅琊山变成"琅耶山"? 专家解说:"耶"是通假字 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年03月15日02:42 合肥报业网-江淮晨报 | |||||||||
晨报讯合肥读者王先生昨天致电本报热线反映,他前两天到滁州琅琊山风景区游玩,发现琅琊山风景管理区大门的牌匾上所书却是“琅耶山”,不知道这是不是个错误。 王先生介绍说,他曾就“琊”与“耶”这个问题咨询了琅琊山风景管理区一位工作人员,工作人员解释,这个横匾是由宋代苏轼写的,至于为什么是“耶”字,他也不清楚。
记者就此联系了琅琊山风景区管委会,有关同志说“耶”和“琊”可能是通假字。随后记者采访了安徽大学中文系古汉语专业的徐在国教授。据徐教授介绍:“耶”这个字在古代的确是“琊”的通假字。在多数的情况下,通假字和本字的读音是一样的;可是,由于从古到今读音有了很大的变化,所以出现有的通假字现在和本字的读音不一致的情况。 (向贤峰) | |||||||||