新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

青海民俗:情歌花儿说冬巴合猜谜口细等


http://www.sina.com.cn 2006年06月28日18:35 新浪文化

  情歌

  撒拉语中又叫 “玉尔”,专指内容、形式和演唱风格都很独特的“情歌”。由于“花儿”中也多是情歌,于是,撒拉人把花儿也称为“玉尔”。“玉尔”的格律较为自由,一般以五字为一句,句式不定,有四、六、八句,节奏简短明快,适于抒情,韵脚皆为天籁韵,有时也押头韵。“玉尔”富于比兴,常常用周围的花草、飞禽、走兽及日常适用工具作兴
起句。演唱时音色缠绵,如泣如诉,令人伤感。比较著名的作品有《撤拉尔赛西巳杂》、《巳西古溜溜》等。

  花儿

  撒拉族花儿特指在撒拉族地区流行的作品。一般用汉语演唱,也有用撒拉语及撒拉、汉、藏语揉合而唱的花儿。在长期的发展中,撒拉族在传统民歌“玉尔”的曲调旋律中,把撒拉族灾难深重的历史、悲剧性的性格气质,以及伊斯兰——阿拉伯(宗教)音乐、藏族的“拉伊”调巧妙杂糅在一起,构成了与其他民族不同的独特的“令词”和演唱技巧。据调查,流传在撒拉族地区的花儿令有 15 种之多,每种令都别有韵味。演唱起来,缠绵悻侧的低音如泣如诉,高亢奔放的高音则悠长豪迈。音域以间歇音和颤音见长。主要令有“撤拉大令”,“水红花令”,“杂马儿令”等。

  说冬巴合

  “冬巴合”泛指民间文学中所有的散文作品,包括神话、传说、故事(童话、动物故事、寓言故事、 笑话)、

谜语等。农闲时节,撒拉人尤其是妇女喜欢说“冬巴合”,它构成了独特的民间文艺活动。

  猜谜语

  撒拉语叫“冬巴合透的日”。撒拉人喜欢在农闲或茶余饭后玩“猜谜语” 的游戏,常常是一人出题大家猜,猜中了无事,如若猜不中,出题者要用指头弹击双手遮面的猜错者。弹完两人迅速伸出某个指头,两人若出的都是相同的指头,则算了结;若不对,出题者还要弹击猜错者,一直到相同为止,这种活动寓知识于娱乐之中,很受人们的欢迎。

  

地震神话

  撒拉语叫“耶尔太热根冬巴合”。这是至今发现的撒拉族第一篇也是唯一的一篇完整而标准的神话作 品,是广泛流传于撒拉族地区的关于解释地震现象及原因的神话作品。神话中说, 在一片汪洋大海中,有一条很大的鱼,鱼的身上驮着一头牛,而牛角顶着地球,牛的四条腿分别支撑东南西北四方,无数根牛毛分别管理东涯(世界)的某个地方,倘若某方的牛毛打颤,该方就会发生地震,人们便认为此方的人干了伤天害理的事。这则神话反映了撤拉族古老的宇宙运动观念和地震观念,地震鱼和地震牛的出现,证明了撒拉族先民经历了漫长的渔猎文化时期和游牧文化时期,而这则神话正好是渔猎文化向游牧文化过渡时期的产物。

  口细

  撒拉族乐器之一,即“口弦”。它创作简单,小巧玲珑,长有 3 厘米,重约 5 克,用一根火柴杆粗细的红铜(或白银,有的也用一般的铁丝)铸成马蹄形状,中间嵌一根极薄极细的黄铜片,尖端弯曲,舌尖弹拨小黄铜片或夹在牙间用拇指弹拨发音以收敛嘴唇的大小和吹气的强弱调节音量和掌握音符。音量虽小,听来却缠绵僻侧,扣人心弦。妇女尤喜欢弹拨,所以撒拉人中有这样的话:“撒拉尔赛西巴杂,打制口弦的人,阿娜红花姑,弹拨口弦的人”。在各种艺术门类中,唯有吹弹口弦不受约束,但限于口弦的音量与音域,一般不宜弹激昂亢奋的曲调。

  则高

  撒拉族乐器之一。有的地方叫“琵斯尕纳合”,有的则叫“敲曰”,是一种泥笛。其制作方法较为简单,先将胶泥做成两片钱形,直径约 3 厘米,最大不超过 6 厘米,然后将两片钱沿捏拢在一起,不留缝隙,烘干或晒干,烘干者尤佳。再沿钱一侧磨出一个吹气孔(用利刃轻轻刮削),在钱冠的一面掏3 个发音小孔,孔口可容纳一根火柴杆即可,到此,“则高”塑制完毕。吹奏时,口对吹气孔吹气,用食指、中指按一定手法离合发音小孔,便成各个音阶,吹成各种旋律,其音高亢悠远,苍凉悲壮。乐调多为无主题变奏。

  骆驼戏

  撤拉语叫“对依奥依纳”。这出戏是专在婚嫁喜庆的日子里表演的传统剧目。表演时,两个翻穿皮袄的人扮演骆驼,一个人扮演蒙古人,一个人头缠“达斯达尔”,身着长袍,一手持棍,一手牵骆驼,且走且舞,间有问答式的道白,观众围坐四方,参与对答。这出戏,叙述了撒拉族先民含辛茹苦,长途跋涉,东进循化的艰难历程。在婚庆的日子里表演,一方面使人们欣赏艺术,另一方面则给参加婚礼的男女老少上了一堂形象的民族史课。

  劳动号子

  撒拉语叫“哈依勒” 。撒拉族生活中,凡是由集体参与的体力劳动,都有相应的“依哈勒”,举凡打墙、打链棚、扳袋、伐术头、筑路基皆有号子。只不过在内容和形式上稍有不同而己,扳饺号子由于在惊涛骇浪中搏斗,所以其号子短促而有力,而筑基和打墙时则相对舒缓。值得一提的是,在撒拉族的号子中往往夹杂着幽默、诙谐的语言,或讽刺、嘲弄懒惰者,或巧妙地提醒主人供应食品等。这样既可 消除疲劳又可感到劳动时间过得飞快。

  哭嫁歌

  撒拉语叫“撒赫稀”。过去,

新娘在出嫁前一段时间专门学唱“撒赫稀”,出嫁日,新娘一边缓缓退出大门,一边要哭唱“撒赫稀”,埋怨父母过早地把自己嫁出去,希求婶嫂姑姨们为她说话,并间有对媒人的诅咒。实际上,这类哭嫁歌,就其蕴含的内在意义而言,出嫁标志着新娘在自己家谱上的“死亡”,和在一个新的完全陌生家庭系谱上的“再生”。但由于年龄太小,对她重新“再生”之地又素昧平生,特别是对其未来的丈夫知之甚少,甚至完全不知,因此,不免对前途不可预测而产生很多恐惧心理,加之将要离别亲戚骨肉,在难以自控的情况下,边哭边唱,以求得精神上的安慰和心理上的平衡。“撒赫稀” 从自家一直唱到婆家门口方止,如怨似诉,呜呜咽咽,间以频繁的抽泣,而每一句断断续续的唱词到结尾时便有无法控制的抽泣声,这自然成了韵脚,于是更增添了强烈的感染力,难怪在出嫁时有那么多妇女专门来听“撒赫稀”。

  祝婚词

  撒拉语叫“乌如乎苏兹”。在婚礼将近尾声时,要由女方家族中一位德高望重的老人说一段热情洋溢的而又语重心长的婚礼祝词,大意是赞美博古通今的阿訇、支撑教门的老人、缔结姻缘的媒人、解结释疑的长者以及促成婚事的所有亲眷,并对亲家表示衷心感谢,祝愿两亲家及新婚夫妇和睦相处,嘱咐婆婆授技传艺,垂爱年幼的新妇等。“乌如乎苏兹”中饶有比兴,广泛地采用了汉族、藏族的格言,并用撒拉语加以解释,演说词错落有致,充分地显示了他们的才华。

  哭丧调

  撒拉语叫“牙斯牙格拉”。当有人死亡时,亲属及街坊邻舍前来奔丧,一直到埋葬为止(在施洗时则禁止哭泣),比调的内容大致是回忆死者生前的美德路行,中间夹有“啊我蜜一般的父亲,啊我糖一样的父亲”等话,充分表达对死者的哀悼。哭丧调往往使周围的人也涕泪纵横,语气哀婉动人。

  踢毽子

  撒拉话叫“透合奥依纳”。这是撒拉族少女最喜欢的一种游戏。

  迫佳目合奥侬纳

  撒拉语音译,意即“玩石子”。这是少女最喜欢的游戏。玩具是 5 个李子大小的球状白石,分两队 比赛,玩法有多种,如在手心手背上玩花样,技巧难度也相当大,可使女孩心灵手巧,略同汉族女孩玩的“活络”。

  打假拍儿

  又叫“板拍尔奥依纳”,撒拉语汉语合成词。这是撒拉族青少年最喜欢玩的一项体育活动。竞赛与棒球近似,先做一把大刀形的木板,再将一根长约 12 厘米的拇指粗细的小木棍两头削尖,呈枣核状,名叫“蚂炸”或“ 蚂球”。比赛时攻守双方各由 1~5 人组成。在地上划一个直径 1.5 米左右的雷区,“蚂炸”就放在雷区的边缘。攻方用板拍奋力击打蚂炸,蚂炸箭一样飞向前方,守方则要追蚂炸,若在落地以前即逮住了蚂炸,攻方另换人击打,若蚂蚌落地,守方要从落地处将蚂炸扔向雷区,如进了雷区,攻方可换另一人打,若未扔进,击打者从落地处再次击打蚂炸,然后用板拍作尺子,量度蚂蚌两个落点之间的距离。攻守双方多次易位交锋后,以板拍尺数多少或以谁先达到预定板数定胜负。负者要按胜者板拍尺数的距离,从雷区边喊边跑完这段距离,不许换气,否则要把胜者背到蚂炸落地处。

  打石靶

  撒拉语叫“答石吾日希”。这是青少年普遍喜欢的游戏。先将人分成两队,划一条“—”形的线,用以立石靶,靶前面 2 米处划一条直线,在 15~20 米处再划一条直线。玩的程序是:先从近距离的直线上打石靶,将于中的石头放到头、脚、膝、手、眼、鼻子、肩膀上打向石靶,并要求把石靶打翻,其中手、脚动作比较复杂,这个程序完成后,即从远距离的直线上打,这时直接用手打即可,动作不复杂。最后以动作的熟练程度和完成的快慢及打倒有靶的数量多少决定胜负,负者受罚。

  扔石头

  撒拉语叫“答石佳格希”。这种游戏,两人即可,人多不限。先在每人脚底下划一条线作为起点,再找个圆石放在脚面上,使劲踢出去,看谁踢得远。近的人要拿起自己的石头,打伙伴的石头,打中了无事,如若打不中,要从自己的石头落地处把伙伴背到对方的石头落地处。

  下方

  撤拉族叫“巴孜尔奥依纳”。“方”有十数种,有“狼吃羊”、“四方”、“五方”和“七方”、“逼上轿”等,不一而足。

  摔跤

  撒拉语叫“恰里希”。在喜庆和农闲时节,青年男子腰系腰带,进行摔跤比赛,其中有自由式摔跤,也有定点摔跤,定点比赛是必须将对方摔倒在预先划定的线内。

  拔腰

  撒拉语叫“拜里阿里希”。每逢农闲时节,血气方刚的青年们,便进行拔腰比赛,两人先寻身反臂抱住对方的腰,等到裁判发令,鼎力将对方提离地面。

  蹬棍儿

  撒拉语叫“板各尔达提希”。这也是青壮年在农闲时进行的一种传统体育活动。两人相对坐于平地,腿伸直,脚底相抵,双手横握一根长有尺许的木棍,待预备停当,就开始拉棍,要求膝关节伸直,不得弯曲,如果谁将对方臀部拉离地面,就算胜了一局,每次都要互换位置,以 3 盘两胜定局。

  玩羊粪蛋

  撒拉语叫“优日玛奥依纳希”。少年们在地上挖 8 个小窝,然后每窝放 5 个羊粪蛋,再以一个小窝为起点,将羊粪蛋掏出并依次分在每个窝里,哪儿分完即从那儿掏出再依次往下分,最后分到一个窝里将所有的羊粪蛋集中起来,才算结束。

  扔碗片

  撒拉语叫“赞孜古木佳格希”。是少年儿童在黄昏时玩的一种游戏。事先选个桩主,分成两跃,并把一块铜钱大小、双方都认可的碗片交给桩主,待大家都闭上眼睛后,桩主将这碗片抛向远方,一声口令,大家都去寻找碗片,找到者跑去交给桩主,而对方的人便追那个找到者,追到了便算无效,若迫不到,则算胜了一局,3 盘两胜。

  猜石子

  少年儿童的一种游戏,一群孩子站成一排,每个人的一只手缩进袖筒里,准备接石子。比试的两个小孩以角力的方式决出放石子者或猜石子者。放石者用一块大家都认可的小石子儿,假意给所有孩子的袖筒里放进去,实际只给一个孩子真放了。猎者就从众小孩的面部表情和举止动作中进行判断,猜准者胜。它可以锻炼孩子察颜观色的能力。

  绣花

  撒拉语叫“吉杰合佳拉”。刺绣是撤拉族妇女普遍喜爱的一门艺术,她们喜欢在枕头、男女袜底、袜后跟和女鞋两帮绣以各种图案和花卉。尤其是婚嫁之夜摆针线时,要摆出新娘亲手绣的枕头和袜子,人们对此要很好地评论一番。


发表评论 _COUNT_条

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有