新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

美食咋能少了“回锅肉”


http://www.sina.com.cn 2006年07月08日06:20 四川新闻网-成都商报

  四川新闻网-成都商报讯

  疑问1:咋少了回锅肉

  “只提了麻婆豆腐,选择太少了。”陈老板在科华北路上开了家小餐馆。由于附近住了许多外国人,他常常和这些外国“好吃嘴”打交道。昨日,他专门买了报纸,让店里的
服务员都来学习。“能不能多登一些英文菜名,比如外国人常点的回锅肉、还有各种蔬菜。”对此,主持人作出了答复:昨日公示的内容主要是常用句型,待到《成都旅游英语100句》出书时,肯定会收录回锅肉等许多常用的单词。

  疑问2:句型有重复

  一位市民在邮件中表示:“第3句Would you like a booth or a table(要坐包厢还是桌子?)和第6句Would you prefer a private party room?(你们要单间吗?)”相冲突:“包厢和单间应该都是同一个意思吧?这位热心朋友建议删去其中一句。昨日的主持人表示,这主要是提供更多的提问方式,满足大家更多的选择余地。

  疑问3:登机时间有疑问

  还有热心读者对“出行篇”第15句提出了不同的看法。“When should I check in at the airport?(我应该什么时候到机场办理登机手续?)At least 3 hours before departure for international flight.(国际航班要提前3个小时。)”该读者表示,国际航班按惯例大多是提前2个小时换登机牌,双流机场也是如此,怎么这里变成3个小时了?主持人表示,在复审中评审组成员们将就此再做讨论。

  本报记者张睿王冕


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有