新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

语言不通闹别扭蹩脚翻译反添乱


http://www.sina.com.cn 2006年08月09日03:25 重庆商报

  与韩国男友发生误会后,因语言不通无法交流,女友便请来一位韩国朋友当翻译,可事情却更加糟糕,感觉不对劲的艾雨(化名)又请来一位学韩语的学生当翻译,才解开了误会。

  艾雨是重庆人,在解放碑某公司上班的白领,2个月前她到一家韩国发型店理发时,与韩国发型师朴顺硕认识,很快发展成为恋人。虽然男友只会说一些简单的中文,但是并没
有影响两个人的感情发展。

  可是一个星期前,两人却因为小事发生了一点误会,朴顺硕便不再和女友说话。性格爽直的艾雨几次找男友理论,但到最后都是各自用自己的母语对喊,却都不知道对方在说些什么。

  无奈的艾雨决定请翻译让两人进行沟通,前天中午,艾雨找来了一位她认为比较懂中文的韩国朋友金正宇当翻译。三人刚见面,艾雨就请金告诉男友,是自己错了,请求男友原谅。但金刚翻译完,男友却很生气地扭头就走了。艾雨纳闷地问金,为什么男友走了。金却操着一口韩国味的重庆话对艾雨说:“不走才怪。”

  艾雨觉得纳闷,自己已经道歉,男友却愤然离开。越想越觉得不对劲的艾雨请来了正在外语学校修韩语的表弟。晚上,她带着表弟去和男友做最后的“谈判”。经过表弟准确的翻译,艾雨终于明白过来,原来是金将艾雨说的话理解反了。通过表弟,艾雨和男友也解开了最先的误会,两人终于重归于好。

  见习记者 程微曦

  编辑点评:看来,不管工作也好,恋爱也好,掌握一门外语是多么的重要。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有