新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

湘西农民14年著成土家语词典


http://www.sina.com.cn 2006年08月19日07:36 扬子晚报

  只有初中文化的湘西农民冉茂文,花14年时间收集整理土家语,日前,其容纳10万余词汇的土家语词典书稿已经尘埃落定。为了与冉茂文联合出版该书,清华大学、中央民族大学、吉首大学纷纷与其协商出版事宜,甚至不惜聘请他为学校的高级顾问。

  14年不懈收集土家语

  提到冉茂文和土家话的渊源,还得从头说起。那是1985年的一天,村里一位老人去世了。两个远在外地工作的女儿赶回来为老人治丧。在土家族,人死了后都有哭丧的习惯,不管是自己家里人还是左邻右舍都可以哭,哭得越动人越好。老人家的两个女儿因为对土家语不是很熟悉,所以哭的时候是用汉语哭的。然而,尽管两个女儿哭得死去活来,旁边的人总有点不屑。恰在这时,同村的一个土家族老人也赶来帮其哭丧。老人用的是一口流利的土家话,结果把在场所有的人都感染了,大家都跟着哭了起来。

  冉茂文很纳闷,按理说,两个女儿是老人的亲骨肉,感情更深一些,可是为什么旁人反而哭得更叫人感动呢?思来想去,冉茂文认为,原因在于他们使用的语言不一样,土家话似乎显得更生动、更能表达感情一些。

  既然土家话这么好,就不应该消失。从这一刻起,冉茂文就萌生了收集土家话的念头。1992年底,冉茂文作出一个出人意料的决定:辞去民办教师的工作,潜心收集原始的土家语词汇——他要编写一部土家语词典,让土家语永不失传,这一干就是14年……

  行程2万里踏遍大湘西

  山路上,冉茂文喘着粗气,咬着牙根,满头大汗地一步一步向一个山头逼近。

  “哎呀,这不是老冉来了吗!”在一栋木屋里,一位70多岁的老人赶忙迎了上来。老人姓向,在龙山县洗车河镇一带小有名气。老向对土家文化比较通晓,冉茂文经常找他收集和印证一些原始的土家语。14年中,冉茂文足迹遍布湘西各地,尤其在龙山、永顺等土家族聚居地区,几乎每个山头、每个村落都留下了他的足迹,行程达1万多公里。

  因为土家语,冉茂文得了两个外号:“格图”和“哈老”。“格图”是土家话,意思是“舍不得”。之所以有这一外号,还得从冉家的老水牛“天福”说起。“天福”在冉家养了七八年,和冉茂文感情很深。每次耕地的时候,冉茂文经常会想起某个土家词语,于是让牛停住,将这个词语记下来。待记好了,他又吆喝着“天福”重新耕地。就这样,停停打打,打打停停,结果“天福”就习惯了冉茂文的操作方法,隔不久就要停下来休息那么一小会。后来,村民借“天福”耕地,由于没有掌握它的习性,一个劲地催促它向前走,结果“天福”大发牛脾气。乡亲们直埋怨:“老冉呀老冉,你的牛只有你自己用,你舍不得借给别人呀!”于是,冉茂文便落下了“格图”这个外号。

  “哈老”在土家话里有点骂人的味道,意思就是“哈巴狗”。在光辉村,就连两三岁的小孩碰到冉茂文,也都“哈老、哈老”地叫。原来,在光辉村,有一个村民得脑膜炎,留下了后遗症,有点神志不清。每次村里婚丧嫁娶,这个人一次不落,总喜欢赶去帮忙打杂,讨得一口饭吃。村民都戏称他为“哈老”。由于婚丧嫁娶办酒席的时候,聚集的人较多,便于收集土家话,因此,每逢这时,冉茂文也和这个人一样去“凑热闹”。时间一长,人们便将“哈老”这个外号转嫁到他头上。

  三所大学争夺合著权

  经过14年的努力,他编著的《土家语词典》终于初具雏形了。

  2006年7月,清华大学、中央民族大学、吉首大学的教授学子们前来龙山洗车河流域考察土家文化。得知冉茂文的土家语词典后,3所大学都强烈要求与冉老师合著这本书。中央民族大学罗吉华教授专程来到冉家呆了两天,与其商谈合作事宜。8月初,吉首大学又给冉茂文打来电话,决定聘请他为本校文学院的高级顾问。(据长沙晚报)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有