新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

飞跃千山万水的传奇


http://www.sina.com.cn 2006年10月10日12:54 新闻晚报
□撰文王雪瑛

  电视是一个信息交流、文化传播的平台,对于大众来说,是一个娱乐的平台,对于电视人来说,是一个磨练人的平台,《电视方程式》是著名电视人滕俊杰先生近几年的随笔。此书重点讲述了电视工作者是如何突破一些重大电视节目的“瓶颈”,如何在“一筹莫展”中的成功策划和创意;还有赴美国哥伦比亚大学进修时写的一些见闻感想。其中《我持彩练当空舞》专辑特别引人注目,他让读者了解丰富多彩的电视节目制作的过程,揭开了卫星双向传送的奥秘,令人在阅读中体验现代电视的魔力。

  完成目标的三大难题

  电视是一个磨练人的平台,想起难忘的《上海·巴黎卫星双向传送经典盛演》,那次足足两小时的电视直播,滕俊杰感到了作为一个现代电视人的骄傲,中国电视人的骄傲。这次成功的卫星双向传送,让他体验到了现代的通讯技术和电视技术,如一条当空舞动的彩练,飞越欧亚大陆,跨越万水千山,它连接起了中国和法国的文化,连接起了巴黎和上海。

  这样的传奇是如何创造的?滕俊杰用笔娓娓道来。

  中国电视第一次以音乐会的综艺形式,将远隔赤道两端、分属南北太平洋的澳大利亚悉尼歌剧院和中国上海大剧院同时举行的经典音乐会实况进行了卫星双向传送,节目转播覆盖了世界上120多个国家和地区。胜利地完成了这第一步后,滕俊杰和他领导的工作团队将目标瞄准法国、瞄准被誉为世界文化中心的巴黎。

  被誉为现代电视最高手段之一的卫星双向传送,重要的是场地,重点是节目,还有一个关键是具有现代意识和驾驭能力的电视合作方。要完成这个目标,必须解决这三大难题。他们是如何解决这道艰难的三元方程式的呢?

  改变香榭丽舍剧院的排片表

  他们到达巴黎的当天就积极地考察巴黎著名的剧院,问题是越是著名的剧院排片表越是紧凑,而且坚固得无法改变,在几次失望后,他们发现香榭丽舍剧院无疑是个很好的选择。于是迅速地与剧院的掌门人总经理谈判。总经理仔细听了他们的介绍后,拿出一张排片表,反复查看了几遍,随后耸耸肩说:“很遗憾,剧院的时间全部排满了。”滕俊杰不紧不慢地把整个节目方案、运作模式以及操作这个项目的把握程度仔细地向他做了讲解。在全面了解上海电视台的计划和制作创意后,香榭丽舍剧院总经理终于认为:“卫星双向传送是个了不起的方案。现在排片表中需要的场次已被预订,但对方若还没有付定金,就可以想办法。”

  总经理拨通了一个个电视号码,最后说服了对方改换场次。滕俊杰他们与香榭丽舍大剧院的第一次谈判就这样开了个好头。

  如何敲开法国电视台的大门

  要完成卫星双向传送节目的制作,联系好法国电视台合作是极其重要的一环。他们事先作了两个方案:一是参照《上海·悉尼》的模式,即节目和演员全部由我方策划、邀请,数字卫星、转播设备,两地全部由我方的电视人来操作。

  第二种方案是:用我方的策划方案和成功经验去招标对方,让法国的主流电视台一起来参与,从而达到在法国直播,直接进入主流社会、直接进入千家万户的目的。

  位于塞纳河畔的法国电视一台,这幢现代化圆柱体的电视大楼在塞纳河的东段,气宇轩昂,十分醒目。滕俊杰和工作人员来到接待室,派来和我方谈判的是一位中年、干练的法国女制片人。

  女制片人翻了翻我方的策划案,随即说:“这是个很伟大的设想,但是,中国我们不了解,上海我们不了解,你们要做的这个节目我们更不了解。另外,你们设想的那个时间,我们没有空,法国电视一台全年计划排得满满的,没有功夫陪你们玩新的项目……”会谈结束后,她也道出了真实想法:“上司交给我的任务就是接待一下你们,没有表态的义务和权力。”

  法国电视一台没有结果,他们又转赴电视二台,并排好了去电视三台的日程表。法国电视二台与一台是激烈的竞争对手,彼此隔着塞纳河,遥遥相望。参与谈判的几位国际部主任、制片人因为和上海电视台有过合作,对上海一点也不陌生,但一进入我方寻求合作的正题后,他们便早有准备似地打了回票:“这个方案风险很大。我们历来都是自己定方案,我们从来不冒这个险。”

  带着一个悬念他们回到了上海,当他们在上海考虑如何进一步沟通法国电视一台时,传来一个好消息:布莱吉特的上司,法国电视一台的副台长穆肖先生携夫人将来中国,行程中有上海。一直很关心《上海·巴黎双向传送》项目的市府新闻办领导安排穆肖夫妇来上海电视台参观访问,上海电视台台长朱咏雷会见并介绍了上海电视台的概况。滕俊杰播放了《上海·悉尼卫星双向传送经典盛演》的录像资料。真是眼见为实,穆肖先生了解了上海和上海电视台后,对双方成功合作发挥了重要的作用。

  第二次,法方正式邀请滕俊杰再赴巴黎详谈。法国电视一台已充分研究了我方的策划方案,大家先看《上海·悉尼卫星双向传送》节目,然后双方循序渐进地谈开了。

  当法方充分了解了我们在巴黎和上海之间多档交叉换位、同一时间、不同空间同演共唱的内容构思以及一万多公里的整套节目卫星传送如何解决声音延时等几个关键问题后,布莱吉特女士说:“我们的董事会已专门研究了这个方案,认为中国同行的想法令人鼓舞,决定参加合作。我们将根据中方的要求,将整档节目对法国进行直播,同时,也向全欧洲直播。我们的国家电台也一并直播。而由此涉及的超过80万法郎的经费由法国电视一台支付,作为购买你们的创意版权。我们缺少这方面的经验,一切请中方主导,包括电视转播、演员、场地、节目内容、节目流程、卫星技术,主要听你们的。”

  终于多少天辛辛苦苦地构思、策划、努力后,在多少人的关心、帮助下,我方与法国电视台的合作敲定了。(编者注:有关完成卫星双向传送的内容根据滕俊杰原文整理)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有