大学生街头纠错“洋泾浜”英语 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年10月16日08:50 上海青年报 | |||||||||
本报讯(实习生徐媚记者胥柳曼)街头常见的英文标识是否符合国际都市的形象?记者昨天获悉,一批大学生志愿者正在通过明察暗访,主动记录街头英文标识错误。在上海日报网站校园频道开通仪式上,他们向市民发出倡议:一起来为公共场所的chinglish(“洋泾浜”英语)纠错。 志愿者们调查发现,在城隍庙一家老字号饭店,特色小吃“蟹粉小笼”被译为“Cr
志愿者们呼吁:“请所有关心上海语言软环境建设的市民,特别是年轻人,用手中的笔和数码相机记录下您认为错误的英语标识,优化上海的语言环境。” | |||||||||