新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

因语言不通,的哥老外街头“吵”起来,巡警客串翻译解了围,通过这件事——站前巡警执勤English不离口


http://www.sina.com.cn 2006年11月02日06:07 北方晨报

  本报讯 张育才 实习生 洪偲瑾 记者马琳报道 “不懂英语,有的时候会闹出笑话。”巡防支队勤务十大队的一名负责人向记者讲述了一件事,幸好当时处理警情的巡警略通英语,才避免了尴尬。

  目前主要在站前执勤的十大队巡警都开始学起了英语,在外国人易出现的地方,大队还专门安排了英语过六级的巡警负责巡逻。

  前日,英国人罗杰打了一辆出租车到站前准备买两本DVD回去看,由于司机不懂英语,加上五一路仅有两个停靠站可以停车,司机就将车停在乐雪批发市场门前。

  罗杰以前去过电脑城,一看停的地方不是上次的地方,就用英语询问司机,“where is it?芽”(这是哪儿)司机哪听得懂啊,还以为老外在说,“玩谁?”司机就来气了,“你说啥?我玩你?”

  “what do you say”(你说什么)罗杰一脸茫然。就这样,俩人一个用英语,一个用中文“吵”了起来。

  当时正在巡逻的巡警吴洪伟看到这个情况后,急忙上前用英语询问,才了解到这不过是个误会。罗杰和司机了解了情况后,哈哈大笑,还互相握了握手。

  “小吴公安大学毕业,英语六级水平,和外国友人进行简单对话没有问题。目前我们一线巡警平均英语水平不高,过英语六级的才两人,所以,我们大队已经开始要求巡警必须掌握简单的英语对话。”这名负责人称,“由于我们大队巡逻的路段经常有外国人来往,如果不懂英语,就会造成麻烦。”

  目前十大队内部已兴起一股外语热,大队也安排英语较好的巡警负责胜利广场、五一路和站前广场的主要执勤任务。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有