新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 正文

“引进来”与“走出去”


http://www.sina.com.cn 2006年11月30日03:32 青岛新闻网-青岛日报

  不得不承认,去年青岛出版社将日本文学类图书列入引进版权图书的一个重要类别,或多或少都与任教海大的林少华教授有关。

  在过去的十余年间,林少华版的村上春树作为国内小资阶层必修的“圣经”长销不衰,林少华亦成为村上春树在中国的绝对权威代言。照林少华自己的话说,“我只不过提供了某种带有小资符号的品位和情调,补充了国民尚显粗糙的生活样式。”而对于当初将林少
华作为专业人才“引进来”的青岛,林少华存在的意义则远不止于林氏村上文本的价值。

  最直接的体现是,去年青岛出版社策划引进并出版了日本文学系列图书,林少华从出版社相关人员带上门来的数种原版书中挑选了片山恭一的畅销小说。这次近距离的合作并没有预期的成功,《空镜头》、《世界在你不知道的地方运转》、《在世界中心呼唤爱》等引进图书的销量远不能与上海译文社的林少华版村上春树相提并论。但有一点却不能抹杀——片山恭一无疑是已经完成38种村上春树译本的著名翻译家本人系统关注的第二位日本作家,而树起这面“疑似村上”旗帜的正是翻译家所在的城市青岛本土。在无数拥趸的心目中,一座城市就这样无形中沾染了与村上和片山相关联的文学气韵。基于此,明年,列入青岛出版社2007年选题的日本畅销小说《日本沉没》的翻译工作,据透露也将首选林少华教授来承担。对于青岛的图书出版业而言,林少华无疑是一项“引进来”的方兴未艾的优势资源。

  城市的文化气质,除去积于历史的传承的积淀,从某种程度上总得益于那些看似不经意的“引进来”所累积的总和。

  2006年,青岛引进来的近50场涉外文化演出与培训项目,便可以看做是锻造青岛古典音乐气质的优势资源。其中令人印象最为深刻的当属以青岛音乐节作为载体的德国音乐大师班的进驻。这项已确定每年定期开展的长期的音乐培训计划,不仅引进了来自海外的高水平音乐师资力量,同时借助这些优势力量,与两年一度的青岛国际小提琴比赛、全国小提琴比赛,以及正在酝酿中的全国小提琴制作大赛形成合力,将共同在青岛形成一个国内高品质古典音乐演出的优势氛围;同时,一间德国高等音乐学府也将于明年在青岛正式选址落户。2006年青岛“引进来”的,不是琐碎的单项,而是具有产业聚集力的诸多关联要素,它们共同构成打造城市“音乐之岛”文化品牌的要件。

  然而,始终身负“引进来”的专属使命的翻译家林少华在接受记者采访时却依然表示,还应当将更多的关注点置于“走出去”的反向使命。他列举了在日本书店中眼见的中国图书的架上状况:美国文学占据4个书架,法国文学占了两个书架,独有中国文学,混杂在亚洲文学的类别中,只占据了最下方的两层搁板,其中包括三国演义、水浒传以及金庸武侠小说在内的图书又占了多数。而这绝不仅仅是文学“走出去”的状况。2006年,青岛真正“走出去”的艺术项目及团体总数目也不超过四个,其中最受注目的则是应邀出访德国帕特博恩市国际舞蹈节的青岛民族艺术剧院的新编大型民族歌舞《龙飞凤舞》。据悉,有关部门已将文化项目的“走出去”列入明年的重要目标计划之一,消解“引进来”与“走出去”的巨大“贸易逆差”。

  而与此同时,在今年的北京图书订货会上,欧美主流出版机构一次购买青岛出版社两套共8种生活情趣类图书的举动,无疑成为2006年青岛乃至全国城市出版社“走出去”的热门事件。据说那一次来自英国COMPENDIUM出版社的相关人员一共到青岛出版社所在的山东出版集团展台前去了四次,反复研究讨论,最终签订了《世界名犬、名猫欣赏》以及《花艺》等两套图书的版权购买意向。这也令此前做了精心准备,却依旧空手而归的山东出版集团的同仁惊羡不已。

  虽然目前“走出去”的只是一小步,但是,对于青岛文化产业来说,却是历史性的一大步。

  本报记者 李 魏


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有