温暖的节日 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年12月22日12:33 新闻晚报 | |||||||||
□邱红波 现在国内也有人过圣诞节了,但较之春节,圣诞节的影响要小得多,在西方,情况就大为不同。 进入十二月后,我在国外的笔友们回信的速度明显减慢,似乎都卷入到迎面而来的圣诞潮中。
马克对于在美华裔的生活颇有研究,为了锻炼汉语,他的信常常是大段中文和英文混合书写。可是最近,他却用全英文回信,他说自己忙得焦头烂额,圣诞购物季让他们公司接到几笔大订单,用母语回起信来,自然要节省很多时间。 莱芙丽近来也很忙,她告诉我,她在进行一项秘密活动,为家人每人准备一样圣诞礼物,她决定全手工制作,以表达自己的感情。莱芙丽准备给母亲织件毛衣,给弟妹们做泥偶,把木珠做成的饰品送给丈夫。从她的字里行间我感觉到,西方人对于圣诞礼物的珍惜,主要看送礼人为之付出的心思有几多,看来,光是那些礼物就够她忙大半个月了。 罗伯是个很爱抱怨的人,他说美国的经济景气也不尽然,对他来说,工作很难找。恰巧,今年的圣诞季让他在一个大超市找到了一份负责圣诞树采购和运送的差使。一提到新工作,罗伯喜上眉梢,他说争取好好表现,希望能在圣诞后也能把工作固定下来。 当然,也有人在计划圣诞节出外旅游的事,史蒂夫就决定先去澳洲,感受一下“温暖的圣诞节”,而后他准备随志愿者组织去昆明,顺便给一位中国老友捎带礼物去。 国外笔友们似乎都在为圣诞节忙碌。不过,安东尼却是一个例外。他的妻子一直有严重的疾病,为了妻子,他搬到了温暖的美国南部。他说,最近他请了长假,准备推着坐轮椅的妻子去附近转转,好好陪陪她。当我问起,他有什么礼物给妻子时,安东尼用汉语拼音写道:“我就是她的礼物。”从这平淡的话语中,我体味到了一种浓浓的爱,这是圣诞节给我最美妙的感觉。 | |||||||||