是“青浦桥”还是“青普桥”?(图文) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年12月30日02:12 城市晚报 | |||||||||||
都市尴尬主角:站名 关键词:站牌
一个地方两个站名
■记者 志强 实习记者 薛傲冬/报道 袁野/摄 本报讯 “青浦桥?青普桥?”12月29日上午,外地人王先生在普阳街打算乘公交车时,被两个站牌儿弄糊涂了,“难道这是两个地方?” 12月29日上午,记者在普阳街一处公交车站点看到,14路公交车和229路公交车的站牌挂在一块儿,14路公交车的站牌上显示的下一站是“青普桥”,而229路公交车显示的下一站却是“青浦桥”。“如果是一个地方,就应该把站名统一了,否则会给外地人带来麻烦。”王先生说。 随后,记者咨询了长春市公交集团的相关部门,工作人员说,此处使用的站牌仍是旧站牌,站牌改造后,肯定会统一站名,但具体是“青浦桥”还是“青普桥”,他们还要查阅一下相关的资料。记者查阅地图后发现,地图上标明的是青普桥。住在青普桥附近的一位老大爷说,就是青普桥,因为这座桥连接着青年路和普阳街,因此得名。 | |||||||||||