|
|
|
老吴孟非粉丝继续争“盼西”http://www.sina.com.cn
2007年03月02日08:04 南京晨报
“盼西”,无疑是这几天来南京媒体曝光率极高的一个词!昨天,晨报《为南京话“盼西”孟非老吴打起“口水仗”》一则新闻,再次激起千层浪,从报纸,到电视,再到网络,无数的读者、观众、网友就此说开去,一场争论正在延续…… 就“盼西”论“盼西” 经统计,昨天共有200多位读者参与晨报热线和短信进行讨论,现摘录部分: 支持孟非: 137××××2421:孟非说的对,我赞成。我很喜欢老吴,但这次说的不在理。 130××××6473:我同意孟非的观点,盼西的确不是一个上得了场合的词,私下里他是否这样认为暂且不论,但老吴显然误解了孟非的意思,南京话不等于脏话。 138××××8837:我赞成孟非所讲的。我个人认为一般有点素质的都不会用这种词称呼自己朋友,外面的小混混他们喜欢。因为他们耍酷,我弟弟就是这样的人。 138××××5946:孟主持对,老吴欠妥,主持人得正道说理,不合粗俗。 137××××1720:原则赞同孟非,老吴话不好懂,大学生喊“盼西”并不说明问题,况且还在80年代。并非褒义贬义概念,社会层面语汇是社会各种阶层的创造,很复杂,人有权利选择所好。 支持老吴: 159××××5356:我今年29了,“盼西”一词在我上初中时候就开始流行了,那时候许多男孩子都这样叫身边认不认识的女孩。这样的话,按照孟非的理解,那时的男孩子都是混混了,我觉得“盼西”这样的叫法在当时就只是代表时髦词,就像现在流行的“忽悠”、“郁闷”等等一样,谁都可以讲,并不只是小混混的语言。 138××××7990:盼西,就是南京人对漂亮女人的一种昵称。我不赞同孟非的观点,说盼西是混混讲的话,这是没有根据的。就像孟非说的一个大学老师或一个医生或一个本分老实人在路上看到一个女孩,你就能那么肯定他们不会跟旁人说,这盼西蛮漂亮唉。我看只有你孟非能肯定。 133××××8245:我比老吴的年纪小些,“轧(ga一声)盼西”就是交女朋友的意思,我们那个时代的小青年都这么说,不算贬义,孟非没有经历过这样的时代。 138××××3001:称呼女朋友是“盼西”的人就是下等人、没文化的人?孟非的推断太绝对了! 139××××7752:对于我们这年龄的人,“盼西”这个词至少是在1982年的时候就说过,不新鲜。我当时是在外面混吗,不是。这个词是一个中性词。 中立: 138××××5588:“巧笑倩兮,美目盼兮。”孟非老吴无知兮! 读者王女士:两者都对,开始,盼西音为“胖西”,一般指胖女孩,又泛指女孩,后来演变为小混混专用。 继续争论,“盼西”究竟啥来头 a.来自日本电影? 读者谷先生来电说,上世纪80年代初,有一部日本电影《阿西们的街》在中国热映,火得不得了。电影里男主角阿西是一个汽车配件作坊的私营小业主,辛苦劳作,却被大资本家层层剥削,后来和相同境遇的几个朋友在街头流浪。影片中出现了摇滚乐,让当时的中国青年们大开眼界,男主角阿西的女友名叫“盼西”(大概就是这个发音),从此以后,我们身边的男孩都称女朋友是“盼西”,没有不好的意思,相反还是一种时尚,老吴说得对。我认为,“盼西”不是南京土话,而是外来流行语。 b.来自本土电影? 137××××0158读者说,“盼西”应是“潘西”,对应“潘东”,也就是“潘冬子”。起因是70年代电影《闪闪的红星》,因当时局势男生对女生不敢明目张胆地叫,所以男生是“潘东”。 c.来自高淳土话? 138××××6253读者介绍,高淳土话中对小姑娘的称呼,发音近似“盼西”,高淳话带有吴语方言,而在1968年只有玄武区的知识青年才插队到高淳。“盼西”这词是当年知青带到南京的,并以讹传讹形成的。上世纪80年代的青年人不会说高淳话,进行改良后才形成了俚语“盼西”这个词。总结一下,我基本同意孟非的观点,有文化有修养的人一般不会讲,有点贬义。 d.来自剃头匠? 陈先生说自己支持孟非,因为“盼西”是流氓话,从剃头匠的行话演变出来的,指女性,男的叫“扒条”,70岁以上的剃头匠都知道! e.来自某人自创? 而金先生则自诩为“叫‘盼西’的第一人”,他说,1976年左右,他当时还在一中上学,流行语还是“有数”、“够味”之类,对恋爱的事情还不好意思说。同学之间开玩笑,说你“盼妻”,就是想交女朋友。后来慢慢就演化成了“盼西”,再之后男生就成了“盼东”,完全没有文化背景。 一番讨论下来,“盼西”一词究竟来自何处、褒义贬义,还是见仁见智,多数读者认为并不必较真。感谢大家此次热心参与! 作者:束宇/来源:南京晨报 |
不支持Flash
|