在广告中篡改成语将受罚

http://www.sina.com.cn 2007年03月15日03:17 舜网-济南时报

  时报北京消息 据《北京晚报》报道,“一箭如故”、“闲妻良母”、“一明惊人”,如今,中文、洋文混杂、网络语言兴起、篡改成语泛滥等不规范使用中国语言和汉字的现象在我们的生活中比比皆是。不过从今年4月1日开始,这些行为都要收敛一些了,浙江省将于4月1日起施行《〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》(以下简称《办法》),今后,在广告中篡改成语将受罚了。

  加强管理方言节目

  浙江是一个方言大省,有吴语、闽语、徽语、客家语和北方话等诸多地域方言。专家认为,目前方言问题主要是方言节目偏多、偏滥,一些广播电台、电视台盲目跟风开办方言类节目,缺乏有效管理。

  《办法》规定,广播电视播音确需使用方言的,应当报经国家或者浙江省广播电视行政管理部门批准,并在规定时间内播放;电视播放的,还应当加配规范汉字字幕。

  广播、电视、网站等媒体和各类出版物用语用字,违反本《办法》规定的,由县级以上人民政府语言文字工作主管部门或者其他有关行政主管部门责令相关单位限期改正,并予以通报批评;拒不改正的,由有关部门依法对其主管负责人和直接责任人员给予行政或者纪律处分。

  广告中不得篡改成语

  浙江省语委有关负责人向今日早报记者介绍,目前社会用字不规范的现象较为普遍,如滥用繁体字、乱造简体字、随意写错别字,标志牌和街名中英文混杂使用。尤其是广告中大量篡改成语,容易误导受众,特别是影响中小学语文教学工作。浙江大学教授颜洽茂也认为,广告公司和制作部门是广告用语不规范的源头。

  《办法》规定,在广告中不得使用错别字、繁体字、异体字等不规范汉字和篡改成语的谐音字。各类名称牌、指示牌、标志牌、招牌、标语(牌)、广告牌等牌匾不得单独使用汉语拼音;对规范汉字加注汉语拼音的,应当加注在汉字的下方。企业名称、商品名称、商品包装、产品说明、广告以及电子信息处理和信息技术产品的用语用字等,违反本《办法》规定的,由工商、质量技监等有关部门依法予以查处。

  相关链接

  广告中篡改成语一瞥

  一箭如故一箭钟情(箭牌口香糖广告语)

  骑乐无穷(某摩托车广告语)

  一明惊人(某眼病治疗仪广告语)

  无胃不至(某治胃药广告语)

  饮以为荣(某饮品广告语)

  天尝地酒(某酒类广告语)

  食全食美(某酒店广告语)

  咳不容缓(某止咳药广告语)

  闲妻良母(某洗衣机广告语)

  默默无蚊(某杀蚊剂广告语)

  牙口无炎(某牙膏广告语)

  百衣百顺(某名牌服装广告语)

  乐在“骑”中(赛马广告)

  随心所“浴”(热水器广告)

  百闻不如一“键”(打印机广告)

爱问(iAsk.com)
不支持Flash
 
不支持Flash