“土匪可恶”不等于“土匪鸡可恶”

http://www.sina.com.cn 2007年04月25日06:00 长江商报

  也许是电影《湘西剿匪记》给人留下了太深刻的印象吧,提到湘西就会令人想到土匪,可“土匪”已经销声匿迹几十年了,4月20日,记者竟然在湖北省襄樊市的大街上见到了一家开业已3天的名叫“湘西土匪鸡”的饭店。(4月24日《中国青年报》)

  “竟然”二字,足见记者当时心中的“气愤”,文中也描写了不少市民的“气愤”之言。然而,同样是这条新闻,放到几家门户网站之后,网民的正反议论就明显变得失衡了。不少网民看过报道之后,不怪店家怪记者,认为如此敏感于“湘西土匪鸡”这一菜名,恐怕是炒作心切。

  不排除网上议论也有抬杠恶搞的现象,不过,类似“湘西土匪鸡”这样有着一定历史渊源的菜名,是不是非得一瞧到“土匪”二字,就必须神情紧张地高度警惕起来,以为公众都会不假思索、不辨美丑地“以恶为荣”呢?“土匪可恶”不等于“土匪鸡可恶”,更不必摆出一副众人皆醉我独醒的姿态,嗅觉灵敏地从做“土匪鸡”和吃“土匪鸡”的人那里,判断出潜藏极深的“崇恶”基因来。

  中国的食文化博大精深,有好些菜名的取法,倘若以规范一律的标准来看,往往教人丈二和尚摸不着头脑,甚至像一些外国人解读“马马虎虎”的成语那样,只观其表,不知其里。既然我们明白“东坡肉”不是“苏东坡的肉”,“夫妻肺片”也不是“两口子的肺片”做的,对于具有明显地域特点的“湘西土匪鸡”,最好还是不要迅速联想到“南霸天又回来了”。

  一道菜、一个菜名,有时往往也会随着历史的演变,而渐渐脱离其原有的本意。如果说最早有人做“湘西土匪鸡”这道菜,可能还包含了“恨不得吃了可恶土匪”的意思,或许到了若干年之后,菜名的招牌作用已经远远超越了菜意。归根结底,菜名有特点不如菜味讨人喜。可以确信的是,要是“湘西土匪鸡”徒具其名,味不出众,用不了多久,即便外界不去理会,店家肯定也要改换招牌了的。

  司马童(浙江宁波 市民)

爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash