中央政府赠港大熊猫顺利抵港

http://www.sina.com.cn 2007年04月27日02:54 燕赵都市报

  据新华社电(记者张雅诗、白冰)中央政府赠港的大熊猫26日下午抵达香港,相关的交接仪式随即在香港国际机场客运大楼举行,国家林业局副局长赵学敏和香港特区政府民政事务局局长何志平主持交接仪式。

  赵学敏与何志平在仪式上签署了大熊猫交接证书。之后,香港市民为赠港大熊猫命名活动结果在交接仪式现场揭晓,两只大熊猫的名字分别为“乐乐”、“盈盈”,寓意香港“繁荣欢乐、经济丰盈”。

  何志平在仪式上表示,衷心感谢中央政府继1999年赠送大熊猫“安安”和“佳佳”后,再赠送香港一对年轻的大熊猫。他说,“乐乐”和“盈盈”将于检疫期后与广大香港市民见面。

  据了解,运送大熊猫的专机抵港后,特区政府渔农自然护理署的兽医到机上为大熊猫进行了初步检验,确定大熊猫健康状况良好。

  随后,“乐乐”和“盈盈”搭乘专车前往海洋公园。大熊猫抵达公园后将隔离约30天,专家会观察它们体重、进食和休息时的状态等,以了解其健康和对新环境的适应情况。

  中央政府于1999年赠送香港一对大熊猫“佳佳”和“安安”,现居住在海洋公园。为迎接“乐乐”和“盈盈”的到来,香港海洋公园专门修建一座新的熊猫馆。在新馆2008年落成前,海洋公园将原有的熊猫馆进行了扩建和间隔,辟出空间给“乐乐”和“盈盈”暂住。

  相关新闻

  赠港大熊猫懂“两文三语”

  据新华社电(记者冯昌勇)相信不少人不一定能同时听懂英语和汉语中的普通话、广东话、四川话这“两文三语”。而26日赠港的两只大熊猫就有这样的本事。

  “赠港大熊猫确定后,为确保它们入境随俗,科研人员曾专门安排它们接受‘两文三语’训练,提升普通话、广东话和英语能力,为在香港这个国际大都市定居做好准备。”四川卧龙中国保护大熊猫研究中心饲养员何长贵说:“现在,这两个小家伙基本能听懂工作人员用普通话、广东话和英语对它们的呼唤。”据介绍,因为饲养员何长贵说的是四川话,两只大熊猫总共能听懂四种语言了。

爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash