内蒙古博物馆展揭开菩提塔神秘面纱(组图)(3)

http://www.sina.com.cn 2007年04月30日13:13 国际在线

  20世纪30年代,著名学者于道泉先生将北京雍和宫喇嘛携带的《仓央嘉措情歌》译成汉文,后又译成英文,向全世界传播。同时也将仓央嘉措的达赖喇嘛身份公诸于世,开创了仓央嘉措研究的先河,仓央嘉措作为藏族诗圣的真面目才渐为世人所认知。后来,据这个汉文版秘传,在20世纪80年代又掀起的一次史学界、文学界研究仓央嘉措情歌与身世的热潮。2002年,中央电视台春节联欢晚会播出了藏族歌舞《东山升起的月亮》,仓央嘉措的诗歌再次传唱大江南北,再度引起人们的关注和喜爱,近年来有关仓央嘉措的网络文章和各类作品也大量涌现,研究探讨仓央嘉措已成为一种文化现象。目前,在阿拉善广宗寺和内蒙古社会科学院图书馆都藏有根据达尔吉诺门罕写的六世达赖喇嘛传,这是至今发现的反映仓央嘉措来到阿拉善之后的历史及当地有关佛教传播情况的两部重要史料。

  

内蒙古博物馆展揭开菩提塔神秘面纱(组图)(3)

  广宗寺的酥油花作品

  

内蒙古博物馆展揭开菩提塔神秘面纱(组图)(3)

  现场演示酥油花制作工艺

  如今,经过多次修缮,南寺外观上已基本恢复原貌。同时旅游部门投资也增加了许多现代食宿的旅游服务设施,目前已经成为内蒙古西部地区著名的旅游胜地,并被纳入国家4A级旅游风景区行列。这次展览期间,南寺还将藏传佛教的酥油花工艺作品展示给观众。

[上一页] [1] [2] [3]

爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash