上海徐汇区清理纠正取洋名楼盘(图)

http://www.sina.com.cn 2008年03月21日08:06 东方早报
上海徐汇区清理纠正取洋名楼盘(图)
昨日,“嘉萱苑”门前的“西雅图”标牌。早报记者赵静图

  通讯员 赵华生 早报记者 姜丽钧 罗燕倩 陶宁宁

  “维也纳”、“威尼斯”、“白金汉宫”……上海不少楼盘喜欢取个“洋名”,但这些“洋名”正面临着被清理和更名。

  最近,徐汇区根据国家和上海市有关规定,启动了小区名称的清理工作,“洋名”将陆续退出。

  许多小区擅自取“洋名”

  按照国家和上海市有关地名管理的规定,外国人名、地名是被禁止使用的。但近几年来,不少开发商为吸引眼球,纷纷在注册的正式名称之外,还为楼盘再起一个“洋名”。由于对“洋名”的宣传力度常常较大,在后来的楼盘销售和使用中,“洋名”往往比中文名更耳熟能详。

  昨日,早报记者在三江路88弄“嘉萱苑”的门口,看到一块醒目的小区名称标牌,高约2米的牌子上清楚地写着“西雅图”三个大字。该小区物业经理解释说,开发商想借“西雅图”这个“洋名”,来扩大小区知名度,同时希望小区的环境能跟国际接轨,“事实表明,售楼情况果然不错。”

  在徐汇区华发路一座小区大门口,明确写着“徐汇臻园”,但旁边却飘扬着几面写有“巴萨维拉”的彩旗。该小区一名物业人员称,“巴萨维拉”是小区刚投入使用时常用的称呼。

  部分小区已舍弃“洋名”

  日前,为了规范地名,徐汇区有关部门成立了楼名联席审查小组,计划对这些不符合规定的楼盘“洋名”进行全面清理。这也意味着,像“西雅图”这样的小区“洋名”,将会陆续淡出市民的生活。

  “徐汇臻园”开发商的一名工作人员解释说,原先的洋名“巴萨维拉”是出售一期房屋时的推广名,而小区在房地局正式注册的名称一直是“徐汇臻园”。随着小区二期的推出,开发商便直接把推广名定为“徐汇臻园”,“巴萨维拉”也就不太被居民提起了。

  该小区一名物业人员也称,现在已经很少有人再用“巴萨维拉”这个名字,“物业对内均改叫‘徐汇臻园’。”

  “嘉萱苑”的物业人员严先生则表示,“西雅图”这个名字并没有获得批准,小区最终改名为“嘉萱苑”,现在,除了小区大门继续使用‘西雅图’的大型标牌外,小区内已经没有其他‘西雅图’的标记。”

  观点

  小区名不能“假、大、奇、古、洋”

  早报记者 李继成

  昨日,早报记者从市地名办了解到,经过一年多努力,本市建筑物、居住区名称普查逐渐进入尾声,对没有申报名称、不使用批准名称而擅自改成“假、大、奇、古、洋”名称的建筑物和小区,近期将逐步展开规范整治。

  本市地名管理部门对建筑物、小区的名称命名,有着较为严格的控制,而一些楼盘出于扩大小区知名度、吸引眼球等目的,给小区起了“白金汉宫”、“维也纳”、“伦敦”等“洋名”,但这些小区的设计和建设,与白金汉宫、维也纳、伦敦并没有直接关系。

  “开发商知道‘洋名’不会被批准,所以申报小区名称时,一般不会使用‘洋名’。尔后,开发商出于销售等原因,常常会擅自为小区再取个‘洋名’,以迎合部分消费者的心理。”市地名办有关负责人说,“在房产证、户口本等政府出具的正式文本上,应该使用小区的正式名称。”

  市地名办有关负责人表示,通过这次普查,将对全市建筑物、居住区的名称进行整体梳理。发现同一建筑物或居住区有多个名称的,要查清哪个是经批准的正式名称;对于不用正式名称,却在宣传中使用“洋名”等问题,都将按相关政策给予不同处理。

  “这次普查、梳理后确定的名称,将进入地名办的数据库,进行标准化管理。楼盘‘洋名’也将逐步纠正过来,对于原先已有经过审批的正式名称的,应该恢复;没有申报名称的,要按相关规定处理。”这名负责人说。

  业主:小区软硬件比“洋名”更重要

  早报记者 姜丽钧 罗燕倩 陶宁宁

  对于小区名称的规范和清理,“徐汇臻园”的业主们表示,无论小区用“洋名”还是中文名,业主更看重小区的软件和硬件以及管理水平。

  “入住小区后,我并没有太在意小区的名字洋不洋,这对业主的生活不会有任何影响。”“徐汇臻园”的业主王琪说,小区叫什么名字,可能只是业主的个人喜好。上了年纪的业主,似乎更喜欢用“徐汇臻园”这个名称。

  而“嘉萱苑”业主王先生说:“我更喜欢把小区叫做‘西雅图’。当初我们买房时,开发商就用的‘西雅图’。”

  另有一些业主认为,楼盘用“洋名”会变相提高房价和物业费,比如在徐汇区和闵行区接合地带的一处主打热带风情的楼盘,就发生了棕榈树和海枣树存活率低的情况,而业主要为此支付更多费用,“好听又有意义的中文名字很多,没必要再取个‘洋名’。”


发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻