《红楼梦》无论如何不能是“杀人小说”

http://www.sina.com.cn 2008年04月09日07:46 千龙新闻网

  来源:千龙网如果说张广天把《红楼梦》引向了荒诞无稽,那么日本作家则把《红楼梦》变成了暴力与血腥的杀人现场!近日,由内地翻译的这本《红楼梦杀人事件》引起红迷强烈争议,因为贾宝玉摇身一变当上了业余侦探,大观园的美女们接连死于杀人事件。反对者认为如此恶搞名著太荒唐,但支持者却赞扬外国作家“发扬光大”了原著。 (4月8日《重庆晚报》)

  《红楼梦》是中国古典四大名著之一,是我们中国的骄傲,没想到却被一个日本作家改编成“杀人小说”,这是让我们难以接受的。凭什么他将我们钟爱的《红楼梦》如此糟蹋了?

  《红楼梦》之所以成为百读不厌的名著,是因为它内容的深广,是因为它对人物刻画得细致入微。可以说,人在不同的阶段读 《红楼梦》都会读出不同的感受。自然, 《红楼梦》中所描绘的人物也已经深入人心。可是,让我们看看日本作家所改编的《红楼梦》是什么样子?完全充满了暴力与血腥。那就要问,这还是《红楼梦》吗?

  首先,我们的文学拒绝暴力与血腥,拒绝任何意义的“杀人小说”,因为它的读者许多是稚嫩的孩子。可以说,这本改编《红楼梦》的“暴力小说”,因为出于对《红楼梦》的钟爱,将会引来许多读者,包括那些青少年会想方设法的找来阅读。试问,这本书将带给孩子什么样的教育?是引导孩子走向暴力和血腥?不仅如此,还会使许多不明真相的孩子从此颠覆了对《红楼梦》原有印象。这对于他(她)以后阅读《红楼梦》乃至其它经典著名都会带来极大的影响。

  其次,建立在暴力和血腥基础之上的《红楼梦》早就不是《红楼梦》了。它除了人物的名字与《红楼梦》相同,还有什么是相同的。如果换了名字,那就是一本完全值得批判的“杀人小说”,还有什么资格登上大雅之堂?

  也许有人会说,一千个读者眼里有一千个哈姆雷特,为何不能有一千个读者眼中有一千个《红楼梦》?为何就不能宽容暴力的《红楼梦》?但你不要忘记了,哈姆雷特再怎么解读,还是哈姆雷特,不会变成孙孙悟空;《红楼梦》同样如此,再怎么解读都不能变成暴力的、血腥的“杀人小说”,那是对我们名著的侮辱。真不明白,为何我们还有人会翻译的这本《红楼梦杀人事件》,还真有人对此表示宽容。如果允许《红楼梦》被恶搞,哪还有什么名著不能被恶搞?既然这位日本作家如此喜欢恶搞,为何不去恶搞他们国家的名著?试问,他在日本还能立得住脚吗?

  《红楼梦》是我们国家的宝贵文学财产,允许世界上所有的人去解读,却不能容许恶搞,更不允许将其恶搞成暴力和血腥的“杀人小说”。那实在是太于悲哀了。(王军荣)热门搜索:

Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻
不支持Flash