海口百名志愿者贴心服务 外国人拨110照样灵

http://www.sina.com.cn 2008年04月09日07:51 南海网

  

海口百名志愿者贴心服务外国人拨110照样灵

  在海口市公安局,警务翻译志愿者参观110报警服务大厅。李英挺摄

  新闻背景:

  海口警方于2006年9月开始向社会招募警务翻译志愿者,推出多语种接警服务,成为全国城市警局的首创之举。目前,海口警方较为固定的警务翻译志愿者有180多名,其中外语翻译人员有98人,涵盖了英语、法语、德语、俄语、日语、泰语、韩语、越南语、西班牙语、葡萄牙语、瑞典语、阿拉伯语、世界语共13个语种。

  因为有这批翻译志愿者的热心奉献,海口110报警服务台实现了语言无盲点报警服务。

  南海网4月8日消息:博鳌亚洲论坛2008年年会开幕在即,北京奥运会的境内火炬传递将从海南开始,海南在“奥运年”将迎来更多的外国客人。外国人来琼遇到困难或麻烦怎么办?在省会城市海口,外国客人只要拨打“110”,海口警方和近百名警务翻译志愿者将随时提供服务。

  记者今天从海口市公安局指挥中心获悉,为应对更多外国客人来琼的趋势,海口警方日前进一步完善了外语接处警服务系统,优化了警务翻译志愿者资源。经警方挑选的一批警务翻译志愿者骨干,时刻准备着提供志愿服务。

  志愿者一年提供400多次服务

  “我们经常在深夜里需要人协助翻译。”海口市公安局指挥中心负责人今天告诉记者,去年一年,警务翻译志愿者共提供翻译服务达400多次,其中为外国人的服务占70%。

  今年以来,警务翻译志愿者提供的服务也已超过100次,针对外国人的服务同样占绝大多数。

  据介绍,经常有外国人拨打“110”问路、咨询各类场所或了解办理出入境的手续等,警方只需拨通志愿者电话,然后通过三方通话功能就可实现实时翻译、解答。还有警方接处警涉及到外国人的时候,需要有人现场提供翻译,同样可以随时借助警务翻译志愿者。

  翻译志愿者:乐为外国客人排忧解难

  “众多翻译志愿者的努力,有利于为外国友人创造一个良好的沟通氛围。”韩语翻译志愿者姜敬花说,她为自己是一名警务翻译志愿者而感到自豪。

  姜敬花对不久前的一次志愿服务记忆犹新。当时两名韩国人和一名中国人发生了经济纠纷,晚上10时,海口警方找到了姜敬花。姜敬花完成志愿任务时,已是第二天凌晨1时了。临走时,一名韩国人连连向姜敬花鞠躬致敬。这名韩国人感激地说,因为姜敬花流利的翻译,让他感到警方执法公正,没有偏袒任何一方。

  在一家传媒公司工作的俄语翻译志愿者周丽霞,已先后参与了8次志愿服务。有一次,一名俄罗斯游客要去三亚,但却坐错车到了海口。当时是凌晨3时,在这名俄罗斯游客焦头烂额之际,拨打“110”寻求帮助。在警方和周丽霞的帮助下,这名游客后来顺利坐上了前往三亚的早班车。

  “每个人身在异国得到帮助都会感到很欣慰。我在俄罗斯留学10年,得到了很多俄罗斯朋友的帮助。”周丽霞说,这使她深深铭记中国那句古话——“有朋自远方来,不亦乐乎”。

  外国客人向“110”翻译翘起大拇指

  今年2月10日下午13时20分,海口海秀路鑫源温泉大酒店门前路段,一名日本游客的手机丢失。接警人员立即向海口市公安局指挥中心报告,要求派日语翻译予以协助工作。指挥中心通过警方翻译志愿者库,委派日语翻译志愿者郑霞赶到海府路派出所。在郑霞的热心帮助下,派出所值班民警很快让日本游客填写报案书并制作询问笔录。志愿者的协助,既让日本游客很快拿回了手机,也使他迅速解除了心中疑惑。离开时,他翘起大拇指,对民警和志愿者都大加赞赏。

Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻
不支持Flash